His Government therefore called upon bilateraland multilateral donors to provide financial support enabling the related projects to be fully implemented. | UN | ولذلك تناشد حكومته المانحين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف تقديم دعم مالي يتسنى به تنفيذ المشاريع ذات الصلة تنفيذا كاملا. |
Requests countries in a position to do so to provide financial support for the participation of representatives of developing countries. | UN | 12 - يطلب من البلدان القادرة على تقديم دعم مالي لمشاركة ممثلي البلدان النامية المبادرة بتقديم ذلك الدعم. |
The Division offered to provide financial support to attend the meeting for five developing countries; | UN | وعرضت الشعبة تقديم دعم مالي لتيسير حضور خمسة بلدان نامية للاجتماع؛ |
:: providing financial support to educate about 150 students | UN | :: تقديم دعم مالي لتعليم نحو 150 طالباً؛ |
There is, however, a need to expand the corresponding production facilities for which external financial support is required. | UN | بيد أنه من الضروري توسيع نطاق مرافق الانتاج المقابلة التي يلزم تقديم دعم مالي خارجي لها. |
If these organizations are to be effective in " the promotion and protection of [the] economic and social interests " (art. 8 (1) (a)) of such persons, they should be consulted regularly by government bodies and others in relation to all matters affecting them; it may also be necessary that they be supported financially and otherwise so as to ensure their viability. | UN | وإذا أريد لهذه المنظمات أن تكون فعالة في " تعزيز مصالح ]هؤلاء اﻷشخاص[ الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها " )المادة ٨)١()أ((، يجب أن تستشيرها الهيئات الحكومية وغيرها بصفة منتظمة فيما يتعلق بجميع المسائل التي تخصها؛ وقد يكون من الضروري أيضاً تقديم دعم مالي وغيره من أشكال الدعم اليها حتى تستطيع البقاء. |
The Scheme is designed to provide financial support to families in need so that they can meet their basic needs. | UN | والغرض من هذا النظام هو تقديم دعم مالي للأسر المحتاجة كي تتمكن من تلبية احتياجاتها الأساسية. |
The European Union noted that it will be in a position to provide financial support to the Platform upon its acceptance as a member of the Platform. | UN | وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أنه سيكون بوسعه تقديم دعم مالي للمنبر عند قبول عضويته فيه. |
His delegation would continue to provide financial support of about 4 million special drawing rights to the Global Environment Facility in its new phase. | UN | وسيستمر وفده في تقديم دعم مالي قدره ٤ ملايين من حقوق السحب الخاصة الى مرفق البيئة العالمية في مرحلته الجديدة. |
He expressed the hope that other countries would be able to provide financial support to this worthy example of regional peace-keeping. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكن بلدان أخرى من تقديم دعم مالي الى عملية حفظ السلم الاقليمية هذه التي تستحق أن تكون مثالا يتبع. |
12. Urges Governments and donor agencies to provide financial support for such activities. | UN | ٢١ - تحث الحكومات والوكالات المانحة على تقديم دعم مالي لهذه اﻷنشطة. |
Consensus was reached on the need to encourage developed countries to provide financial support for the participation of developing countries in the Conference. | UN | وتم التوصل الى توافق لﻵراء على ضرورة تشجيع البلدان المتقدمة النمو على تقديم دعم مالي لمشاركة البلدان النامية في المؤتمر. |
12. Urges Governments and donor agencies to provide financial support for such activities. | UN | ٢١ - تحث الحكومات والوكالات المانحة على تقديم دعم مالي لهذه اﻷنشطة. |
UNDP is a participating United Nations organization and the administrative interface with donors who wish to provide financial support in connection with the UNDG Iraq Trust Fund. | UN | والبرنامج الإنمائي من مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة، وهو الوسيط الإداري مع الجهات المانحة التي ترغب في تقديم دعم مالي في إطار صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق. |
Recently, the Board of Governors of IMF had decided to provide financial support for the three-year structural reform programme proposed by the Government with a view to promoting economic growth. | UN | وقد قرر مجلس إدارة صندوق النقد الدولي مؤخرا تقديم دعم مالي لبرنامج اﻹصلاحات الهيكلية الذي اقترحته الحكومة، والذي يمتد على فترة ثلاث سنوات، ويهدف إلى تشجيع النمو الاقتصادي. |
:: providing financial support for marriage | UN | :: تقديم دعم مالي في حالات الزواج؛ |
:: We urge the Bretton Woods institutions to consider providing financial support to those low-income developing countries that would initially face adjustment costs and worsening food insecurity from the higher global prices associated with agricultural trade liberalization. | UN | :: نحث مؤسسات بريتون وودز على النظر في إمكانية تقديم دعم مالي للبلدان النامية المتدنية الدخل التي ستواجه قبل غيرها تكاليف التكيف واستفحال انعدام الأمن الغذائي بسبب ارتفاع الأسعار العالمية المرتبطة بتحرير التجارة الزراعية. |
IDB is presently considering providing financial support for two UNCTAD technical assistance projects in East-Central and South-Central Africa. | UN | وينظر حاليا البنك اﻹسلامي للتنمية في تقديم دعم مالي لمشروعين من مشاريع اﻷونكتاد للمساعدة التقنية في البلدان الواقعة في شرقي وسط أفريقيا وجنوبي وسط أفريقيا. |
Urgent financial support is required for demining activities throughout the transitional areas and Southern Sudan. | UN | ومن المطلوب تقديم دعم مالي عاجل لأنشطة إزالة الألغام على نطاق المناطق المؤقتة وجنوب السودان. |
If these organizations are to be effective in “the promotion and protection of [the] economic and social interests” (art. 8 (1) (a)) of such persons, they should be consulted regularly by government bodies and others in relation to all matters affecting them; it may also be necessary that they be supported financially and otherwise so as to ensure their viability. | UN | وإذا أريد لهذه المنظمات أن تكون فعالة في " تعزيز مصالح ]هؤلاء اﻷشخاص[ الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها " )المادة ٨)١()أ((، يجب أن تستشيرها الهيئات الحكومية وغيرها بصفة منتظمة فيما يتعلق بجميع المسائل التي تخصها؛ وقد يكون من الضروري أيضاً تقديم دعم مالي وغيره من أشكال الدعم اليها حتى تستطيع البقاء. |
Several delegations also welcomed the Fund’s efforts to strengthen its internal audit capacity, through a subvention to UNDP. | UN | ورحبت عدة وفود أيضا بالجهود التي يبذلها الصندوق من أجل تعزيز قدرته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات، من خلال تقديم دعم مالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In addition, participants called upon international development partners to financially support capacity-building efforts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعا المشاركون الشركاء الدوليين في التنمية إلى تقديم دعم مالي لجهود بناء القدرات. |
There has been significant development of self-employment with the financial support of the Employment Service. | UN | وقد حدث نمو بارز في الاشتغال لحساب الذات مع تقديم دعم مالي من مصلحة التشغيل. |
Additional financial support for Haiti's recovery is essential. | UN | ومن الجوهري تقديم دعم مالي إضافي من أجل إنعاش هايتي. |