It calls upon the State party to provide further details in its next report of the concrete measures taken for its implementation. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم مزيد من التفاصيل في تقريرها المقبل عن التدابير الملموسة التي اتخذت من أجل تنفيذه. |
Please provide further details about the mechanisms created by the Government. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الآليات التي أنشأتها الحكومة. |
Iran asked Italy to provide further details on its measures to address those issues and made recommendations. | UN | وطلبت إيران إلى إيطاليا تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه القضايا وقدمت توصيات. |
Please provide more details on the steps being taken to combat these phenomena and implement the committees' recommendations. | UN | فيرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الخطوات المتخذة للتصدي لهذه الظواهر وتنفيذ توصيات اللجنتين. |
Please give further details on the impact of the national programme on maternal and child health and maternal mortality. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن أثر البرنامج الوطني لصحة الأم والطفل والوفيات النفاسية. |
Brazil asked Italy to provide further details regarding its measures to prevent and combat hate speech. | UN | وطلبت البرازيل إلى إيطاليا تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير التي اتخذتها لمنع خطاب الكراهية ومكافحته. |
Please provide further details on the types of such measures, the status of their implementation, and the results achieved. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن أنواع هذه التدابير وحالة تنفيذها والنتائج المحققة. |
Please provide further details on the types of such measures, the status of their implementation and the results achieved. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن أنواع هذه التدابير وحالة تنفيذها والنتائج المحققة. |
Please provide further details on this draft and on the current status of the initiative. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن هذا المشروع والإشارة إلى المرحلة التي بلغتها هذه المبادرة. |
Please provide further details on this draft and on the current status of the initiative. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن هذا المشروع والإشارة إلى المرحلة التي بلغتها هذه المبادرة. |
The Special Committee requests the Secretariat to provide further details on the Integrated Training Service, Training Delivery Section, at its next session. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم مزيد من التفاصيل في دورتها المقبلة بشأن قسم تقديم التدريب بدائرة التدريب المتكامل. |
The Special Committee requests the Secretariat to provide further details on the Integrated Training Service, Training Delivery Section, at its next session. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم مزيد من التفاصيل في دورتها المقبلة بشأن قسم تقديم التدريب بدائرة التدريب المتكامل. |
It will also be necessary to provide more details about the modalities of participation of the observers in the plenary. | UN | وسيكون من الضروري أيضاً تقديم مزيد من التفاصيل عن طرائق مشاركة المراقبين في الاجتماع العام. |
The Government did not respond to the commission's request to provide more details on the number of arrests or the outcome of the criminal investigations pertaining to them. | UN | ولم ترد الحكومة على طلب اللجنة تقديم مزيد من التفاصيل عن عدد الأشخاص الموقوفين أو عن نتيجة التحقيقات الجنائية المتعلقة بهم. |
Please give further details on these laws, and whether all of the Länders have adopted laws prohibiting discrimination. | UN | يُرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن هذه القوانين، وبيان ما إذا كانت جميع المقاطعات قد اعتمدت قوانين تحظر التمييز. |
Please provide more detail regarding the socio-economic factors that may influence this disparity. | UN | ويرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي يمكن أن تؤثر على هذا الاختلاف. |
It asked Zambia to elaborate further on adoption of the Freedom of Information Bill. | UN | وطلبت من زامبيا تقديم مزيد من التفاصيل عن اعتماد مشروع قانون حرية الإعلام. |
To provide further detail regarding relevant entries in the Committee's matrix, the United Kingdom signed the Protocol for the Prohibition of the use in War of Asphyxiating, Poisonous or other Gases and of Bacteriological Methods of Warfare on 17 June 1925 and ratified it on 9 April 1930. | UN | بغية تقديم مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالبنود ذات الصلة المدخلة في مصفوفة اللجنة، وقعت المملكة المتحدة على بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية في 17 حزيران/يونيه 1925 وصادقت عليه في 9 نيسان/أبريل 1930. |
In view of the importance of developing the indigenous people's capacities for the transfer of powers, and the need for a statistical database in that regard, he asked the Vice-President to give more details of what the Territory's government was doing to expand vocational training. | UN | ونظراً لأهمية تطوير قدرات السكان الأصليين من أجل نقل السلطة، والحاجة إلى قاعدة بيانات إحصائية في هذا الصدد، طلب من نائب الرئيس تقديم مزيد من التفاصيل عما تفعله حكومة الإقليم للتوسع في التدريب المهني. |
66. General support was expressed for the proposal to further elaborate on the duty of cooperation within the draft articles. | UN | 66- أُعرب عن دعم عام لاقتراح تقديم مزيد من التفاصيل عن واجب التعاون في إطار مشاريع المواد. |
7. The Friend of the Chair and the Chair encouraged interested delegations to provide greater detail on the munitions, particularly anti-ship munitions that they propose to be excluded from the protocol. | UN | 7- وشجع صديق الرئيس والرئيس الوفود المهتمة على تقديم مزيد من التفاصيل بشأن الذخائر، لا سيما الذخائر المضادة للسفن التي تقترح الوفود استبعادها من البروتوكول. |
(d) Further elaboration of the proposals contained in the report of the Secretary-General; | UN | (د) تقديم مزيد من التفاصيل بشأن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام؛ |
The individual declined to provide additional details to the Panel. | UN | ورفض هذا الشخص تقديم مزيد من التفاصيل إلى الفريق. |
67. Regarding prison conditions, he pressed the Bolivian delegation for more details on overcrowding and the denial of daily subsistence. | UN | ٦٧ - وفيما يتصل بأحوال السجون، حث الوفد البوليفي على تقديم مزيد من التفاصيل عن اكتظاظ السجون وعدم تقديم اﻹعاشة اليومية. |
They asked for further details of that situation. | UN | وذكر أن تلك الوفود تطلب تقديم مزيد من التفاصيل عن هذه الحالة. |