ويكيبيديا

    "تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide further information on measures
        
    • provide further information on the measures
        
    • provide more information regarding measures
        
    • for further information about measures
        
    Kindly provide further information on measures taken by the Government to encourage women to become more actively involved in politics, either as voters or as candidates in various elections. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتشجيع المرأة على المشاركة بفعالية أكبر في الحياة السياسية، إما كناخبة أو مرشحة في مختلف الانتخابات.
    Please provide further information on measures undertaken to reduce the gender pay gap in both the public and private sectors. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين في كلا القطاعين العام والخاص.
    Please provide further information on measures taken to develop specific strategies aimed at promoting access by rural women to economic and social benefits. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لوضع استراتيجيات محددة موجهة للترويج لحصول المرأة الريفية على الفوائد الاقتصادية والاجتماعية.
    Please provide further information on the measures being taken to achieve this objective. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق هذا الهدف.
    Please also provide further information on the measures mentioned in paragraph 102 of the report, related to the identification of agro-toxic fumigation products and the report of its use. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المشار إليها في الفقرة 102 من التقرير والمتصلة بتحديد مواد التبخير الزراعية السمية والتقرير المتعلق باستخدامها.
    Please provide more information regarding measures taken to rectify that situation, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to accelerate the increase in the number of female teachers at all levels. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذت لتصحيح هذا الوضع، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية للتعجيل بزيادة عدد المدرسات على كافة المستويات.
    Please provide further information on measures taken or envisaged under these programmes and their possible impact on the vertical and horizontal employment segregation and wage differentials between women and men. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة أو التي يتوخى اتخاذها في إطار تلك البرامج، وأثرها المحتمل على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمالة والفروق في الأجور بين المرأة والرجل.
    26. With reference to paragraph 623 of the report, please provide further information on measures taken to ensure compliance with articles 23 and 24 of the Covenant, especially as far as vulnerable children are concerned. UN 26- بالإشارة إلى الفقرة 623 من التقرير يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لضمان الامتثال للمادتين 23 و24 من العهد، ولا سيما فيما يخص الأطفال الضعفاء.
    Please also provide further information on measures taken to address the Committee's recommendation in the framework of the PROGRESS programme. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للأخذ بتوصية اللجنة في إطار برنامج " التقدم " .
    Please also provide further information on measures taken to address the Committee's recommendation in the framework of the PROGRESS programme. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للأخذ بتوصية اللجنة في إطار برنامج " التقدم " .
    (e) Please provide further information on measures taken pursuant to the Mass Media Act concerning freedom of the press and television and describe current practice regarding censorship and control of the media (see paras. 223 to 235 of the report). UN )ﻫ( يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذت عملاً بقانون وسائل الاتصال الجماهيرية فيما يتعلق بحرية الصحافة والتلفزة مع وصف الممارسة الحالية للرقابة والسيطرة على وسائل اﻹعلام )انظر الفقرات ٣٢٢ إلى ٥٣٢ من التقرير(.
    (f) Please provide further information on measures taken to implement article 27, paragraph 5, of the Constitution, which purports to promote cooperation and mutual confidence among all sections of the population, including minority groups. UN )و( يُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الفقرة ٥ من مادة الدستور ٧٢ التي يتمثل مضمونها في تعزيز التعاون والثقة المتبادلة فيما بين جميع قطاعات السكان، بما فيها مجموعات اﻷقليات.
    Please provide further information on measures taken to facilitate access to employment for internally displaced women, in addition to employment training (para. 387). UN ويُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المُتخذة لتيسير استفادة النساء المشردات من العمالة، فضلاً عن التدريب عليها (الفقرة 387).
    Please provide further information on measures taken to facilitate access to employment for internally displaced women, in addition to employment training (para. 387). UN ويُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المُتخذة لتيسير استفادة النساء المشردات من العمالة، فضلاً عن التدريب عليها (الفقرة 387).
    Please provide further information on the measures taken to protect women victims of violence on the basis of the mid-term action plan for the police (2003 - 2007) referred to in paragraph 46 of the report and their impact. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لحماية النساء ضحايا العنف على أساس خطة العمل النصفية فيما يتعلق بالشرطة (2003-2007) المشار إليها في الفقرة 46 من التقرير وأثر ذلك.
    Please provide further information on the measures taken to protect women victims of violence on the basis of the midterm action plan for the police (2003-2007) referred to in paragraph 46 of the report and their impact. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لحماية ضحايا العنف من النساء على أساس خطة العمل لمنتصف المدة للشرطة (2003-2007) المشار إليها في الفقرة 46 من التقرير وأثر تلك التدابير.
    6. Please provide further information on the measures taken to enhance the human and financial resources of the High Presidential Council for Women's Equity (ACPEM), which is the national machinery for the advancement of women in the State party (paras. 42, 134 and 136). UN 6- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الموارد البشرية والمالية للمجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة، وهو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة في الدولة الطرف (الفقرات 42 و134 و136).
    Please provide further information on the measures that the Government has taken to provide the Bureau of Women's Affairs (BWA) with adequate decision-making capacity, and financial and human resources for the implementation of its activities and also explain the coordinating and monitoring mechanisms in place. UN 5- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتزويد مكتب شؤون المرأة بالقدرة الكافية على اتخاذ القرارات، وبالموارد المالية والبشرية لتنفيذ أنشطته وكذلك توضيح آلية التنسيق والرصد القائمة.
    6. Please provide further information on the measures taken to enhance the human and financial resources of the Presidential Advisory Council on Equity for Women (ACPEM), which is the national machinery for the advancement of women in the State party (paras. 42, 134 and 136). UN 6 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الموارد البشرية والمالية للمجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة، وهو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة في الدولة الطرف (الفقرات 42 و 134 و 136).
    9. In light of the agreements reached during the second symposium of Emberá women in the municipality of Marsella in August 2009 (paras. 205 and 207), please provide further information on the measures taken to eliminate FGM in the department of Risaralda. UN 9 - في ضوء الاتفاقات التي جرى التوصل إليها أثناء الندوة الثانية لنساء إمبيرا في بلدية مرسيلا في آب/أغسطس 2009 (الفقرتان 205 و207)، يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في مقاطعة ريسارالدا.
    10. ISSUE: - Please provide more information regarding measures taken to rectify this situation, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to accelerate the increase in the number of female teachers at all levels. UN 10 - القضية: يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذت لتصحيح هذا الوضع بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية للتعجيل بزيادة عدد المدرسات على كافة المستويات.
    Algeria asked for further information about measures taken to combat corruption. UN وطلبت الجزائر تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المُتخذة لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد