ويكيبيديا

    "تقديم معلومات حديثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide updated information
        
    • provide an update
        
    • provide up-to-date information
        
    • provide recent information
        
    Please provide updated information on the status of this policy document. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن حالة هذه الوثيقة.
    Please provide updated information on the National Policy to regulate the practice of traditional healers. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن السياسة الوطنية لتنظيم ممارسة المعالجين التقليديين.
    Please provide updated information on steps being taken to expedite its enactment into law. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن الخطوات التي يجري اتخاذها للإسراع في سنّه ليصبح قانونا.
    7. Slovenia wished to provide an update on developments that had occurred since the preparation of the national report. UN 7- وذكر أن سلوفينيا تَودُّ تقديم معلومات حديثة عن التطورات التي طرأت منذ إعداد التقرير الوطني.
    The Department also continued to provide up-to-date information to the Public Inquiries Unit and the Guided Tour Unit on decolonization matters. UN وواصلت الإدارة أيضاً تقديم معلومات حديثة عن مسائل إنهاء الاستعمار إلى وحدة استفسارات الجمهور ووحدة الجولات المصحوبة بمرشدين.
    All interviewees were able to provide recent information on the situation in Myanmar, especially in the border area. UN وكان باستطاعة جميع اﻷشخاص الذين التقى بهم تقديم معلومات حديثة عن الحالة في ميانمار، وخاصة في منطقة الحدود.
    Please provide updated information on the legislative measures taken in this respect and their impact. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن التدابير التشريعية المتخذة في هذا الشأن والآثار الناجمة عنها.
    Please provide updated information on the prevalence of violence against women, including in rural areas. UN فالرجاء تقديم معلومات حديثة عن انتشار العنف ضد المرأة بما في ذلك انتشاره في المناطق الريفية.
    15. Please provide updated information on recent trends in graduation rates of girls compared to boys at all levels of education. UN 15 - ويرجى تقديم معلومات حديثة عن الاتجاهات الأخيرة لمعدلات تخرج الفتيات بالمقارنة مع الفتيان على جميع مستويات التعليم.
    Please provide updated information on the specific measures addressing trafficking in women and girls and their implementation and cooperation at the national level. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن التدابير المحـددة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات وتنفيذها وتنسيقها على الصعيد الوطني.
    Please provide updated information on the specific measures addressing trafficking in women and girls and their implementation and coordination at the national level. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن التدابير المحـددة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات وتنفيذها وتنسيقها على الصعيد الوطني.
    Please provide updated information on the current status of the draft bill. UN نرجو تقديم معلومات حديثة عن الوضع الراهن لمشروع القانون هذا.
    Please provide updated information on the content of this bill and its current status. UN نرجو تقديم معلومات حديثة عن مضمون هذا القانون وعن وضعه الراهن.
    13. Please provide updated information on the number of internally displaced persons (IDPs) in the State party. UN 13- يرجى تقديم معلومات حديثة عن عدد الأشخاص المشردين داخلياً في الدولة الطرف.
    Please provide updated information on the status of these bills, time frame for their adoption and obstacles delaying or impeding their enactment into law. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن حالة مشاريع القوانين هذه، والإطار الزمني المحدد لاعتمادها والعقبات التي تؤخر أو تعوق سنّها لتصبح قوانين.
    Please provide updated information on the number of women and girls trafficked to, from and through Viet Nam as well as on the number of trafficking related prosecutions. UN فالرجاء تقديم معلومات حديثة عن عدد النساء والفتيات المهربات إلى فييت نام ومنها وعبرها للاتجار بهن، فضلا عن عدد المحاكمات التي أجريت بشأن قضايا تتعلق بالاتجار.
    Please provide an update on the impact that bank has had on women's entrepreneurship, and in particular on how many women have benefited from its establishment and for what kind of businesses. UN يُرجى تقديم معلومات حديثة بشأن تأثير المصرف على قدرة النساء على تنظيم المشاريع التجارية، وبوجه خاص، بشأن عدد النساء اللاتي استفدن من إنشائه ونوع الأعمال التجارية التي قمن بها.
    4. Please provide an update on recent changes to the structure and mandate of the National Machinery for Women and an assessment of the implications of those changes in terms of its expertise and capacity to coordinate the implementation of the Convention. UN 4 - ويرجى تقديم معلومات حديثة عن التغيرات الأخيرة في هيكل وولاية الجهاز الوطني للمرأة، وتقييم الآثار المترتبة على تلك التغيرات على صعيد خبرته وقدرته على تنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    When running for the Human Rights Council in 2006, Switzerland had as a voluntary pledge announced that it would contribute towards the development of a country-by-country " Human Rights Index " ; Slovenia requested Switzerland to provide an update on this issue. UN وعندما رشحت سويسرا نفسها للانتخابات المتعلقة بمجلس حقوق الإنسان في عام 2006، أعلنت طوعاً أنها ستسهم في وضع " مؤشر لحقوق الإنسان " يتعلق بكل بلد؛ ورجت سلوفينيا من سويسرا تقديم معلومات حديثة عن هذا الموضوع.
    Canada asked San Marino to provide up-to-date information regarding steps to establish an independent ombudsman for the protection and promotion of human rights, in accordance with the principles relating to the status of national institutions (Paris Principles). UN 49- وطلبت كندا إلى سان مارينو تقديم معلومات حديثة عن الخطوات المتخذة في سبيل إنشاء أمانة مظالم مستقلة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    Please provide up-to-date information on infant, under-five and maternal mortality rates, disaggregated by sex and region, and on measures taken to increase skilled birth attendance (currently available at only 36 per cent of all deliveries) and antenatal and post-natal care. UN 37- ويُرجى تقديم معلومات حديثة عن معدّل وفيات الرضَّع والأطفال دون سن الخامسة والوفيات النفاسية، مصنفة حسب الجنس والمنطقة، وكذلك عن التدابير المتخذة لزيـادة نسبة الولادات التي تتم تحت إشراف مولّدات ماهرات (لا تتجاوز هذه النسبة حالياً 36 في المائة من جميع الولادات) وتعزيز الرعاية المقدّمة قبل الولادة وبعدها.
    All interviewees were able to provide recent information on the situation in the marshes. UN وقد تسنى لجميع من أجريت مقابلات معهم تقديم معلومات حديثة عن الحالة في اﻷهوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد