21. States parties should provide relevant information in respect of: | UN | 21- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن: |
34. States parties should provide relevant information in respect of: | UN | 34- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة عن: |
34. States parties should provide relevant information in respect of: | UN | 34- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة عن: |
States should give relevant information about the age groups of persons treated as juveniles. | UN | وينبغي للدول تقديم معلومات ذات صلة عن فئات أعمار الأشخاص الذين يعاملون باعتبارهم من الأحداث. |
Several delegations noted the intention of their Governments to submit relevant information on their practice in response to the questionnaire. | UN | وذكرت عدة وفود اعتزام حكوماتها تقديم معلومات ذات صلة عن ممارساتها ردا على الاستبيان. |
(g) Observers are invited to provide information relevant to the needs assessment. | UN | (ز) يدعى المراقبون إلى تقديم معلومات ذات صلة بتقدير الاحتياجات. |
Accordingly, the Committee would, through the Secretariat, invite all Parties and observers to provide information relating to the considerations specified in Annex F to the Convention prior to preparing such an evaluation. | UN | وعلى ذلك، سوف تدعو اللجنة، من خلال الأمانة، جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات ذات صلة بالاعتبارات المحددة في المرفق واو بالاتفاقية قبيل إعداد هذا التقييم. |
The list would be made publicly available and other interested stakeholders would thereby invited be invited to provide relevant information. | UN | وسوف تتاح القائمة للجمهور العام، ويمكن دعوة أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم معلومات ذات صلة بشأنها. |
and encourages Member States and others concerned to provide relevant information. | UN | وشجعت الدول اﻷعضاء وغيرها من الدول المعنية على تقديم معلومات ذات صلة. |
Please provide relevant information in this regard and in particular as to what protection is being accorded to divorced women and to their children. | UN | فيرجى تقديم معلومات ذات صلة بهذا الموضوع، وعلى الخصوص عن الحماية التي تمنح للمطلقات وأطفالهن. |
21. States parties should provide relevant information in respect of: | UN | 21- وينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن: |
21. States parties should provide relevant information in respect of: | UN | 21- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن: |
21. States parties should provide relevant information in respect of: | UN | 21- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن: |
34. States parties should provide relevant information in respect of: | UN | 34- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة عن: |
States should give relevant information about the age groups of persons treated as juveniles. | UN | وينبغي للدول تقديم معلومات ذات صلة عن فئات أعمار اﻷشخاص الذين يعاملون باعتبارهم من اﻷحداث. |
States should give relevant information about the age groups of persons treated as juveniles. | UN | وينبغي للدول تقديم معلومات ذات صلة عن فئات أعمار الأشخاص الذين يعاملون باعتبارهم من الأحداث. |
Under article 98 of the CCP, everyone is entitled to submit relevant information to a court. | UN | وبموجب المادة 98 من قانون أصول المحاكمات الجنائية، يحق للجميع تقديم معلومات ذات صلة إلى المحكمة. |
Under article 98 of the CCP, everyone is entitled to submit relevant information to a court. | UN | وبموجب المادة 98 من قانون أصول المحاكمات الجنائية، يحق للجميع تقديم معلومات ذات صلة إلى المحكمة. |
(d) Secretariats of other multilateral environmental agreements, which are invited to provide information relevant to modalities for conducting similar needs assessments in connection with their agreements; | UN | (د) أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى التي تدعى إلى تقديم معلومات ذات صلة بطرائق إجراء أعمال تقييم الاحتياجات المماثلة ذات الصلة باتفاقاتها؛ |
(d) Intergovernmental and nongovernmental organizations are invited to provide information relating to the needs assessment; | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، مدعوة إلى تقديم معلومات ذات صلة بتقدير الاحتياجات؛ |
5. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and would like to recall its previous observations that it relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide pertinent information. | UN | ٥ - لا تملك اللجنة أي آلية محددة للرصد لكفالة التنفيذ الفعال لحظر اﻷسلحة وتود أن تشير إلى ملاحظاتها السابقة بأنها تعتمد فقط على تعاون الدول والمنظمات التي هي في وضع يمكنها من تقديم معلومات ذات صلة. |
In the present case, the Committee observes that most of the witnesses and the forensic expert requested in the motion submitted by Mr. Butaev's lawyer, which was denied by the court, could have provided information relevant to Mr. Butaev's claim of being forced to confess under torture at the pre-trial investigation. | UN | وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أنه كان بإمكان معظم الشهود والخبير الشرعي، ممن طلب محامي السيد بوتاييفا إحضارهم في التماسه الذي رفضته المحكمة، تقديم معلومات ذات صلة بادعاء السيد بوتاييفا أنه أجبر على الاعتراف تحت التعذيب خلال التحقيق السابق للمحاكمة. |
39. On 12 November 1997, the Secretary-General, in a note verbale addressed to all Member States, requested the submission of relevant information on the practice of their national civil service relative to the financing of national staff representation and on the proportion of representation of staff. | UN | ٣٩ - وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، طلب اﻷمين العام، بمذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، تقديم معلومات ذات صلة بالممارسة المتبعة في جهاز الخدمة المدنية الوطنية لهذه الدول بصدد تمويل تمثيل الموظفين الوطنيين وذات صلة بنسب تمثيل الموظفين. |