Please provide information on actions taken to encourage prosecutions related thereto. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتشجيع إجراء المحاكمات المتعلقة بهذه الممارسة. |
Please provide information on actions taken to combat the widespread acceptance of stereotypical roles of women and men in the country. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لمكافحة القبول الواسع الانتشار للأدوار النمطية للمرأة والرجل في البلد. |
Please provide information on measures in place to ensure women's effective access to justice in the State party and to guarantee that women have access to legal aid services, including in places of detention. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لضمان وصول المرأة إلى وسائل وأجهزة العدالة والقضاء بصورة فعالة في الدولة الطرف وضمان وصول المرأة إلى خدمات المساعدة القانونية، بما في ذلك في أماكن الاحتجاز. |
Please also provide information on steps envisaged to adopt a sexual offence act. | UN | يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الإجراءات المعتزم اتخاذها لاعتماد قانون عن الجرائم الجنسية. |
Please provide information on action taken by the Government to facilitate the further participation of girls in sport at school. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن الإجراءات التي تتخذها الحكومة لتيسير زيادة مشاركة الفتيات في الرياضة في المدرسة. |
Please provide information on actions taken to change social and cultural patterns that lead to gender stereotypes. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى قوالب نمطية جنسانية. |
Please also provide information on actions taken to repeal all remaining discriminatory provisions in the legislation. | UN | كما يُرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لإلغاء كافة الأحكام التمييزية المتبقية في التشريع. |
Please provide information on actions taken to adopt and implement a comprehensive plan to prevent and eliminate trafficking of women and to protect victims as well as to improve the collection of systematic data on this phenomenon. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لاعتماد وتنفيذ خطة شاملة لمنع الاتجار بالمرأة والقضاء عليه ولحماية الضحايا وكذا لتحسين جمع البيانات عن هذه الظاهرة بصورة منهجية. |
Information before the Committee indicates that priority is given by families to male children with regard to education. Please provide information on actions taken to overcome stereotypical attitudes that discriminate against girls with regard to access to education. | UN | وحيث إن المعلومات الموجودة لدى اللجنة تفيد بأن الأسر تولي الأولوية للأطفال الذكور في التعليم، يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتجاوز المواقف النمطية التي تميز ضد الفتيات في مجال تعليمهن. |
Please provide information on actions taken to implement the Committee's recommendations (CEDAW/C/LBN/CO/2, para. 30) and indicate what has been the impact of such actions. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة (CEDAW/C/LBN/CO/2، الفقرة 30) وبيان أثر هذه الإجراءات. |
[[Invites non-Annex I Parties to] [Decides that non-Annex I Parties shall] provide information on actions they have taken, and plan to take, to address their concerns;] | UN | 3- [[يدعو الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى] [يقرر أن تعمد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى] تقديم معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها، وتعتزم اتخاذها، لمعالجة شواغلها؛] |
Please provide information on measures taken to provide technical and vocational training for women. | UN | نرجو تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتوفير التدريب الفنّي والمهني للإناث. |
Please provide information on measures taken to address discriminatory practices in employment in order to improve women's participation in the labour market. | UN | نرجو تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لمعالجة الممارسات التمييزية في مجال التوظيف، وذلك لتحسين مشاركة المرأة في سوق العمل. |
Also please provide information on steps taken to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence and Domestic Violence against Women, which the State party has signed. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة للتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع العنف والعنف المنزلي ضد المرأة ومكافحتهما التي وقعتها الدولة الطرف. |
Please also provide information on steps taken to encourage women to enrol in higher education in non-traditional fields of study (ibid., para. 223). | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتشجيع النساء على الالتحاق بالتعليم العالي في مجالات الدراسة غير التقليدية (المرجع نفسه، الفقرة 223). |
Please provide information on action taken by the Government to facilitate the further participation of girls in sport at school. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن الإجراءات التي تتخذها الحكومة لتيسير زيادة مشاركة الفتيات في الرياضة في المدرسة. |
Please also provide information on action to train judges, police officers and other law enforcement personnel with regard to the provisions of the Act. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتدريب القضاة، وأفراد الشرطة، وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين فيما يتعلق بأحكام هذا القانون. |
Under that item, Member States will have an opportunity to provide information about action taken to implement the related parts of the Political Declaration and, in particular, sections E and F of the Plan of Action. | UN | وستُتاح في إطار هذا البند للدول الأعضاء فرصة تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من الإعلان السياسي، وخصوصا الجزأين هاء وواو من خطة العمل. |
10. In the light of article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol, please provide information on procedures in place to identify at the earliest stage refugee, asylum-seeking or migrant children who may have been or who are at risk of being recruited and/or used in hostilities. | UN | 10- في ضوء الفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة للتبكير بتحديد الأطفال اللاجئين أو ملتمسي اللجوء أو المهاجرين، الذين قد يكونون تعرضوا أو قد يتعرضون حالياً لخطر التجنيد و/أو الاستخدام في الأعمال الحربية. |
Please provide information about actions envisaged to assess the impact of the introduction of the Universal Credit on women's economic independence. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتوخاة لتقييم أثر الأخذ بميزة الائتمان الشامل في الاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
25. Please provide information on the procedures that have been established to review, and if necessary, annul any adoption, placement or guardianship that originated in an enforced disappearance. | UN | 25- يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات التي تسمح بإعادة النظر في أي قرار يتعلق بتبني الأطفال أو وضعهم في مؤسسة أو سواها أو حضانتهم ويكون سببه اختفاء قسري، وبإلغائه عند الضرورة. |
On the contrary, the State party thereby complies with paragraph 11.1 of the Committee's Views in relation to communication No. 1086/2002 by continuing to procure information on the proceedings pending in the United States. | UN | بل على العكس من ذلك تماماً. إذ إنها تتقيد بالفقرة 11-1 من آراء اللجنة الواردة في البلاغ 1086/2002 بمواصلة تقديم معلومات عن الإجراءات المعلقة في الولايات المتحدة. |
Please provide information about the procedures used to obtain genetic data or medical information. | UN | 18- يُرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتبعة للحصول على البيانات الوراثية أو المعلومات الطبية. |