ويكيبيديا

    "تقديم مقترحات مشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submit project proposals
        
    • submitted project proposals
        
    • presenting project proposals
        
    He encouraged the radio stations to submit project proposals in support of media activities to appropriate United Nations funding mechanisms. UN وشجع محطات الإذاعة على تقديم مقترحات مشاريع لدعم أنشطة وسائل الإعلام لآليات التمويل المعنية التابعة للأمم المتحدة.
    The Basel Convention regional and coordinating centres and the Stockholm Convention regional and subregional centres were invited to submit project proposals addressing the joint implementation of the conventions. UN ودعيت المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم إلى تقديم مقترحات مشاريع تتناول التنفيذ المشترك للاتفاقيات.
    Recognizing the specific nature of the service lines under this fund, the steering committee emphasized the need for synergy among them to achieve the MDGs, and therefore encouraged countries to submit project proposals incorporating more than one service line. UN وإقرارا بالطابع الخاص للمرافق المندرجة في إطار هذا الصندوق، أكدت اللجنة التوجيهية على ضرورة تضافر جهودها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت بالتالي البلدان على تقديم مقترحات مشاريع تدرج أكثر من مرفق واحد من هذه المرافق.
    64. At the end of the reporting cycle, 7 countries reported having mobilized enough resources from international financial institutions, facilities and funds through successfully submitted project proposals. UN 64- أفادت 7 بلدان في نهاية فترة الإبلاغ بأنها عبَّأت ما يكفي من الموارد من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية من خلال تقديم مقترحات مشاريع بشكل ناجح.
    The various development sectors inside the United Nations compete for these funds by presenting project proposals that have a strong regional capacity-building orientation. UN وتتنافس مختلف القطاعات الإنمائية داخل الأمم المتحدة على تلك الأموال عن طريق تقديم مقترحات مشاريع يكون لها توجه قوي نحو بناء القدرات الإقليمية.
    (ii) Stakeholders such as technology owners and developers should be encouraged to submit project proposals for technologies prioritized in TNAs with a view to sharing those proposals with potential investors; UN ينبغي تشجيع أصحاب المصلحة، مثل مالكي التكنولوجيا ومطوريها، على تقديم مقترحات مشاريع في مجال التكنولوجيات ذات الأولوية في عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، بهدف تقاسم تلك المقترحات مع المستثمرين المحتملين؛
    1. Members may submit project proposals which contribute to the achievement of the objectives of this Agreement and the priority areas for work identified in the five-year strategic plan referred to in paragraph 1 of article 17. UN 1- يجوز للأعضاء تقديم مقترحات مشاريع كفيلة بالمساهمة في تحقيق أهداف هذا الاتفاق ومجالات العمل ذات الأولوية التي حُدّدت في الخطة الاستراتيجية الخماسية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 17.
    1. Members may submit project proposals which contribute to the achievement of the objectives of this Agreement and the priority areas for work identified in the five-year strategic plan referred to in paragraph 1 of article 17. UN 1- يجوز للأعضاء تقديم مقترحات مشاريع كفيلة بالمساهمة في تحقيق أهداف هذا الاتفاق ومجالات العمل ذات الأولوية التي حُدّدت في الخطة الاستراتيجية الخماسية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 17.
    40. The SBI encouraged non-Annex I Parties to submit project proposals for the funding of their subsequent national communications before completion of their current national communications, in order to avoid the lack of continuity in project financing. UN 40- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم مقترحات مشاريع من أجل الحصول على تمويل لبلاغاتها الوطنية اللاحقة قبل استكمال البلاغات الوطنية الراهنة، وذلك لتجنب عدم استمرارية تمويل المشاريع.
    UNHCR would continue to submit project proposals aimed at tapping into complementary sources of funding, and, particularly in relation to the " 4Rs " approach, would aim to ensure integrated planning by all stakeholders to enhance the credibility of the funding proposals. UN وقال إن المفوضية ستستمر في تقديم مقترحات مشاريع لاستخدام مصادر التمويل التكميلية، وإنها ستسعى بوجه خاص فيما يتعلق بنهج " عمليات الإعادة الأربع " إلى تحقيق التكامل بين الخطط التي يقوم بوضعها جميع الأطراف المؤثرة وذلك لتعزيز مصداقية مقترحات التمويل.
    23. The Trust Facility issues an annual call for proposals and invites the partners of the United Nations Coordinating Action on Small Arms, international and regional organizations, non-governmental organizations and research institutes to submit project proposals. UN ٢٣ - ويُصدر مرفق الصندوق الاستئماني دعوة سنوية لتقديم مقترحات، كما يدعو الشركاء في آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والمنظمات الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث إلى تقديم مقترحات مشاريع.
    11. Encourages affected eligible country Parties to increase their efforts to submit project proposals to multilateral financial institutions, in particular with respect to the resources allocated under the Global Environment Facility and its System for Transparent Allocation of Resources; UN 11- يشجع البلدان الأطراف المؤهلة المتأثرة على أن تكثف جهودها في سبيل تقديم مقترحات مشاريع إلى المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، لا سيما في ما يتصل بالموارد المخصصة في إطار مرفق البيئة العالمية ونظامه لتخصيص الموارد الشفاف؛
    46. The SBI encouraged non-Annex I Parties to submit project proposals for the funding of their subsequent national communications before completion of their current national communications, in order to avoid a lack of continuity in project financing. UN 46- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم مقترحات مشاريع من أجل الحصول على تمويل لبلاغاتها الوطنية اللاحقة قبل استكمال البلاغات الوطنية الراهنة، وذلك لضمان استمرارية تمويل المشاريع.
    The SBI encouraged non-Annex I Parties to submit project proposals for the funding of their subsequent national communications before completion of their current national communications, in order to avoid a lack of continuity in project financing. UN 21- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم مقترحات مشاريع من أجل الحصول على تمويل لبلاغاتها الوطنية اللاحقة قبل استكمال البلاغات الوطنية الراهنة، وذلك لتجنب عدم الاستمرارية في تمويل المشاريع.
    Affected country Parties are invited to step up their efforts to submit project proposals to multilateral financial institutions and to take advantage of support provided for this purpose, and in particular with regard to the resources allocated under the GEF and its System for Transparent Allocations for Resources (STAR); UN (د) تُدعى البلدان الأطراف المتأثرة إلى تكثيف جهودها الرامية إلى تقديم مقترحات مشاريع إلى المؤسسات المالية متعددة الأطراف وإلى الاستفادة من الدعم المقدم لهذا الغرض، ولا سيما فيما يتصل بالموارد المخصصة في إطار مرفق البيئة العالمية ونظامه المتعلق بالشفافية في تخصيص الموارد؛
    65. At the end of the reporting cycle, three countries reported having mobilized enough resources from international financial institutions, facilities and funds through successfully submitted project proposals. UN 65- أفادت ثلاثة بلدان في نهاية فترة الإبلاغ بأنها عبَّأت ما يكفي من الموارد من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية من خلال تقديم مقترحات مشاريع بشكل ناجح.
    All other countries (three did not respond) plan to increase their efforts in presenting project proposals to those institutions. UN وتُزمع جميع البلدان الأخرى (لم ترد على السؤال ثلاثة بلدان) تكثيف جهودها في سبيل تقديم مقترحات مشاريع إلى هذه المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد