ويكيبيديا

    "تقديم هذه المعلومات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide such information to
        
    • submit this information to
        
    • submit such information to
        
    • provide this information to
        
    • provision of this information to the
        
    • presenting this information to
        
    • such information be provided to
        
    • present such information to
        
    • provide that information to
        
    • that the information could be submitted to
        
    • submit that information to
        
    • present this information to
        
    • providing such information to
        
    I call upon all Member States, therefore, to provide such information to the United Nations. UN وإنني أدعو جميع الدول الأعضاء، بالتالي، إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمم المتحدة.
    The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. UN ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين.
    Her reluctance to submit this information to the Danish authorities is explainable by the trauma of such experiences. UN وكما أن امتناعها عن تقديم هذه المعلومات إلى السلطات الدانمركية يمكن تفسيره بما ترتب على تجربتها من أثاراً مريرة.
    (a) To urge Ecuador to submit such information to the Ozone Secretariat no later than 29 February 2008, in time for consideration by the Committee at its fortieth meeting; UN (أ) أن تحث إكوادور على تقديم هذه المعلومات إلى أمانة الأوزون في تاريخ لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين؛
    The contractor is requested to provide this information to the Authority. UN والمطلوب من المقاول تقديم هذه المعلومات إلى السلطة الدولية لقاع البحار.
    The Committee is of the opinion that the provision of this information to the parents or legal guardians should not be an alternative to communicating this information to the child. UN وترى اللجنة أن تقديم هذه المعلومات إلى الوالدين أو الأوصياء القانونيين ينبغي ألا يكون بديلاً لإحالة تلك المعلومات إلى الطفل.
    It may also wish to invite Governments to undertake an initial identification of the actions they have taken since the first review and appraisal exercise, with the aim of presenting this information to the Commission at its fiftieth session in 2012, so that each country may establish for itself the action or activity it intends to review utilizing a bottom-up participatory approach. UN وقد ترغب أيضا في دعوة الحكومات إلى أن تحدد بصورة ابتدائية الإجراءات التي اتخذتها منذ عملية الاستعراض والتقييم الأولى، بهدف تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، في عام 2012، كي يحدد كل بلد لنفسه الإجراءات والأنشطة التي يعتـزم استعراضها باستخدام النهج التشاركي التصاعدي.
    The Advisory Committee requests that such information be provided to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة.
    International or regional non-governmental organizations that work in cooperation with national organizations, as well as national non-governmental organizations themselves, are encouraged to present such information to the next meeting of the chairpersons. UN ويشجع رؤساء الهيئات المنظمات غير الحكومية الدولية أو اﻹقليمية التي تتعاون في أعمالها مع المنظمات الوطنية، والمنظمات الوطنية غير الحكومية ذاتها، على تقديم هذه المعلومات إلى الاجتماع المقبل لرؤساء الهيئات.
    On the request for financial information, he noted that the organizations would work together to provide that information to the Board. UN وبالنسبة إلى طلب معلومات مالية، قال إن المنظمات ستعمل معا على تقديم هذه المعلومات إلى المجلس.
    In a note verbale dated 9 August 2011, the Secretary-General invited Governments to provide by 31 October 2011 reports on research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris, so that the information could be submitted to the Subcommittee at its forty-ninth session. UN وفي مذكّرة شفوية مؤرّخة 9 آب/أغسطس 2011، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تُقدَّم بحلول 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 تقارير عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية والمشاكل المتعلقة باصطدام هذه الأجسام الفضائية بالحطام الفضائي، من أجل تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين.
    The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. UN ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين.
    States that might have information about facts or circumstances which lead to a presumption of the possible occurrence of acts of piracy and armed robbery at sea should provide such information to the relevant States. UN ويتعين على الدول التي تتوفر لديها معلومات عن وقائع أو ظروف قد تفضي إلى الاعتقاد باحتمال حدوث أعمال قرصنة أو سلب مسلح في عرض البحر تقديم هذه المعلومات إلى الدول المعنية.
    It is key to provide such information to workers and to involve them in decision-making processes as workers have insights that can significantly contribute to making effective decisions. UN ومن الضروري تقديم هذه المعلومات إلى العمال وإشراكهم في عمليات اتخاذ القرار بما أن للعمال أفكاراً يمكنها أن تساهم إلى حد بعيد في اتخاذ قرارات فعالة.
    To urge Botswana to submit this information to the Ozone Secretariat no later than 29 February 2008, in time for consideration by the Committee at its fortieth meeting. UN أن تحث بوتسوانا على تقديم هذه المعلومات إلى أمانة الأوزون في تاريخ لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين.
    To urge the Party to submit this information to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, for consideration by the Committee at its next meeting; UN (ب) أن تحث الطرف على تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها المقبل؛
    2. To request Tajikistan, which has not yet provided disaggregated information on its licensing system, to submit such information to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 31 March 2013, for consideration by the Committee at its fiftieth meeting; UN 2 - يطلب إلى طاجيكستان التي لم تقدم بعد معلومات مصنفة عن نظام ترخيصها، أن تبادر على عجل إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة، في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013، لكي تنظر فيها اللجنة إبان اجتماعها الخمسين؛
    2. To request Tajikistan, which has not yet provided disaggregated information on its licensing system, to submit such information to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 31 March 2013, for consideration by the Committee at its fiftieth meeting; UN 2 - يطلب إلى طاجيكستان التي لم تقدم بعد معلومات مصنفة عن نظام ترخيصها، أن تبادر على عجل إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة، في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013، لكي تنظر فيها اللجنة إبان اجتماعها الخمسين؛
    7. Have you identified any of the listed individuals as nationals or residents of your country? Do your authorities have any relevant information about them not already included in the List? If so, please provide this information to the Committee as well as similar information on listed entities, as available. UN 7 - هل تسنى لكم تحديد أي من الأفراد المدرجين في القائمة باعتباره من رعاياكم أو مقيما في بلدكم؟ وهل بحوزة السلطات في بلدكم أي معلومات بشأنهم غير مدرجة بالفعل في القائمة؟ وإن كان الرد بنعم، يرجى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة، وتزويدها أيضا بأي معلومات مماثلة تخص كيانات مدرجة بالقائمة، إن كانت متاحة.
    7. Have you identified any of the listed individuals as nationals or residents of your country? Do your authorities have any relevant information about them not already included in the List? If so, please provide this information to the Committee as well as similar information on listed entities, as available. UN 7 - هل قمتم بالتعرف على أي أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة، كمواطنين أو مقيمين في بلدكم؟ وهل تمتلك سلطاتكم أي معلومات تتعلق بهم لم يتم ذكرها في القائمة؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة وأي معلومات مشابهة عن الكيانات المدرجة في القائمة في حال توفرها.
    The Committee is of the opinion that the provision of this information to the parents or legal guardians should not be an alternative to communicating this information to the child. UN وترى اللجنة أن تقديم هذه المعلومات إلى الوالدين أو الأوصياء القانونيين ينبغي ألا يستعاض به عن إحالة تلك المعلومات إلى الطفل.
    2. Invites Member States to identify actions they have taken since the first review and appraisal exercise, with the aim of presenting this information to the regional commissions during 2012, and invites each Member State to decide for itself the actions or activities it intends to review, utilizing a bottom-up participatory approach; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تحديد الإجراءات التي اتخذتها منذ عملية الاستعراض والتقييم الأولى، بهدف تقديم هذه المعلومات إلى اللجان الإقليمية خلال عام 2012، ويدعو كل دولة عضو إلى أن تقرر لنفسها الإجراءات أو الأنشطة التي تعتزم استعراضها، باتباع نهج قائم على المشاركة ينطلق من القاعدة؛
    The Committee requests that such information be provided to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة.
    12. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at enhancing a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to present such information to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 12 - تشجع الأمين العام على إنشاء مؤشرات أداء ونماذج لتقدير التكلفة عامة وموحدة تهدف إلى تعزيز وجود استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    On the request for financial information, he noted that the organizations would work together to provide that information to the Board. UN وبالنسبة إلى طلب معلومات مالية، قال إن المنظمات ستعمل معا على تقديم هذه المعلومات إلى المجلس.
    In a note verbale dated 13 August 2010, the Secretary-General invited Governments to provide by 22 October 2010 reports on research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris, so that the information could be submitted to the Subcommittee at its forty-eighth session. UN وفي مذكّرة شفوية مؤرّخة 13 آب/أغسطس 2010، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تُقدّم بحلول 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 تقارير عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية والمشاكل المتعلقة باصطدام هذه الأجسام الفضائية بالحطام الفضائي، من أجل تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    He said that he would be able to submit that information to the Working Group at its twenty-eighth session. UN وصرح بأنه سيتمكن من تقديم هذه المعلومات إلى الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين.
    In particular, it has helped Afghanistan in both planning and implementing its clearance tasks and has enabled us to present this information to the international community in a clear and transparent manner. UN وساعدت المعاهدة أفغانستان على وجه الخصوص على التخطيط لمهام إزالة ألغامها وتنفيذها وأتاحت لنا فرصة تقديم هذه المعلومات إلى المجتمع الدولي بشكل واضح وشفاف.
    2. Also requests Parties, when providing such information to the Secretariat, to make reference to the relevant Convention provision to avoid ambiguity; UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأطراف، عند تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة، أن تشير إلى الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية تجنباً للالتباس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد