Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of elections to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تجرى الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخاب لشغل منصب شاغر لا يوجد له إلاّ مرشح واحد. |
3. The summary records of public meetings shall be documents for general distribution unless, in exceptional circumstances, the Committee decides otherwise. | UN | 3- تكون المحاضر الموجزة للجلسات العلنية وثائق مُعدّة للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في ظروف استثنائية. |
Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. | UN | ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Under rule 102 of the Committee's rules of procedure, all working documents issued for the Committee are confidential unless the Committee decides otherwise. | UN | وبموجب المادة 1٠2 من النظام الداخلي للجنة، تكون جميع وثائق عمل اللجنة سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
unless otherwise decided by the Committee, and subject to rules 14 and 60, the Committee shall vote by a show of hands. | UN | ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك ورهناً بأحكام المادتين 14 و60 من هذا النظام، تجرى اللجنة التصويت برفع الأيدي. |
Under rule 102 of the Committee's rules of procedure, all working documents issued for the Committee are confidential unless the Committee decides otherwise. | UN | وبموجب المادة 1٠2 من النظام الداخلي للجنة، تكون جميع وثائق عمل اللجنة سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
The meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be held in public unless the Committee decides otherwise. | UN | تعقد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية علناً ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Reports, formal decisions and all other official documents of the Committee shall be documents of general distribution unless the Committee decides otherwise. | UN | تكون التقارير والمقررات الرسمية وجميع الوثائق الرسمية الأخرى الصادرة عن اللجنة وثائق توزيع عام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تجري الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لا يتقدم إليه سوى مرشح واحد. |
Decisions of the Committee relating to follow-up activities are equally not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. | UN | كما لا تنطبق السرية على قرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of elections to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشح واحد. |
An election shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة إجراء انتخابات لشغل منصب لا يرشح له سوى مرشح واحد. |
Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. | UN | ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
The meetings of the Committee shall be held in public, unless the Committee decides otherwise. | UN | تكون جلسات اللجنة علنية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Documents of the Committee shall be documents for general distribution, unless the Committee decides otherwise. | UN | تكون تقارير اللجنة وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
3. The summary records of public meetings shall be documents for general distribution unless, in exceptional circumstances, the Committee decides otherwise. | UN | 3- تكـون المحاضر الموجزة للجلسات العلنية وثائق مُعدّة للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في ظروف استثنائية. |
The plenary meetings during any session shall be held in public unless the Committee decides otherwise. | UN | تعقد الجلسات العامة أثناء أي دورة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
The plenary meetings during any session shall be held in public unless the Committee decides otherwise. | UN | تعقد الجلسات العامة أثناء أي دورة علانية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
It was reiterated that information on follow-up to decisions was regarded as a public procedure unless otherwise decided by the Committee. | UN | وكررت تأكيِد أن المعلومات المتعلقة بمتابعة تنفيذ القرارات تُعد إجراء علنيا ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
unless otherwise decided by the Committee, and subject to rules 14 and 60, the Committee shall vote by a show of hands. | UN | ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك ورهناً بأحكام المادتين 14 و60 من هذا النظام، تجرى اللجنة التصويت برفع الأيدي. |
The Committee additionally decided that any work on a general recommendation would take place between sessions until decided otherwise by the Committee. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن يُضطَّلع بين الدورات بأي عمل يتعلق بإعداد إحدى التوصيات العامة، إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Principal motions and resolutions shall be put to the vote in the order of their submission, unless the Commission decides otherwise. | UN | تطرح المقترحات والقرارات الرئيسية للتصويت حسب الترتيب الذي قدمت به ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Documents of the Commission shall be issued in the languages of the Commission, unless otherwise decided by the Commission. The languages of the recommendations of the Commission shall be in accordance with rule 53, paragraph 3. | UN | تصدر وثائق اللجنة بلغات اللجنة، ما تقرر اللجنة خلاف ذلك وتكون لغات توصيات اللجنة وفقا للفقرة 3 من المادة 53. |