8. decides not to endorse the proposed accountability framework; | UN | 8 - تقرر عدم تأييد إطار المساءلة المقترح؛ |
8. decides not to endorse the proposed accountability framework; | UN | 8 - تقرر عدم تأييد إطار المساءلة المقترح؛ |
8. decides not to endorse the proposed accountability framework; | UN | 8 - تقرر عدم تأييد إطار المساءلة المقترح؛ |
131. decides not to reclassify a D2 post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security; | UN | 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛ |
First, the State party may transmit a written response to the list of issues and questions but decide not to send a delegation. | UN | وأول هذه السيناريوهات، أن تقوم الدولة الطرف بتقديم رد خطي على قائمة القضايا والمسائل، وأن تقرر عدم إرسال أي وفد. |
131. decides not to reclassify a D-2 post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security; | UN | 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛ |
21. decides not to incorporate the Child Protection Unit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan into the Human Rights Unit; | UN | 21 - تقرر عدم إدماج وحدة حماية الطفل التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في وحدة حقوق الإنسان؛ |
The PRESIDENT: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Sixth Committee which are before the Assembly today. | UN | إذا لم تكن هناك اقتراحات بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها اليوم. |
If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Fifth Committee that are before it today. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقريري اللجنة الخامسة المعروضين عليها اليوم. |
The PRESIDENT: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Special Political and Decolonization Committee which are before the Assembly today. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، المعروضة على الجمعية العامة اليوم. |
The PRESIDENT: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Second Committee which is before the General Assembly today. | UN | إذ لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض على الجمعية اليوم. |
The PRESIDENT: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the Assembly decides not to discuss the reports of the First Committee that are before the Assembly today. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة اﻷولى المطروحة عليها اليوم. |
The PRESIDENT: If there is no other proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the Assembly decides not to discuss the other reports of the Third Committee that are before the Assembly today. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح آخر بمتقضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة التقارير اﻷخرى للجنة الثالثة المعروضة على الجمعية اليوم. |
If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the Assembly decides not to discuss the report of the Fifth Committee which is before it. | UN | ما لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المطروح عليها. |
7.5 Having come to that conclusion, the Committee decides not to examine the State party's claim that the author had abused her right to submission. | UN | 7-5 وإذ تخلص اللجنة إلى هذا الاستنتاج، فإنها تقرر عدم النظر في ادعاء الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ أساءت استعمال الحق في تقديم البلاغات. |
29. decides not to abolish one P3 post under subprogramme 1; | UN | 29 - تقرر عدم إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
34. decides not to abolish one P2 post of Associate Human Settlements Officer; | UN | 34 - تقرر عدم إلغاء وظيفة موظف معاون لشؤون المستوطنات البشرية برتبة ف-2؛ |
37. decides not to approve the proposed abolishment of one P3, one P2 and seven Local level posts; | UN | 37 - تقرر عدم الموافقة على اقتراح إلغاء وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 وسبع وظائف من الرتبة المحلية؛ |
First, the State party may transmit a written response to the list of issues and questions but decide not to send a delegation. | UN | وأول تلك السيناريوهات أن تقدِّم الدولة الطرف رداً خطياً على قائمة القضايا والأسئلة وأن تقرر عدم إرسال أي وفد. |
There are no enforcement mechanisms to deal with African States that decide not to adhere to protocols and treaties they are signatories to. | UN | فلا توجد آليات إنفاذ للتعامل مع الدول الأفريقية التي تقرر عدم الالتزام بالبروتوكولات والمعاهدات التي وقعت عليها. |
In half of these cases criminal files were opened and in all other cases it was decided not to prosecute. | UN | وفُتحت قضايا جنائية في نصف هذه الحالات وفي جميع الحالات الأخرى، تقرر عدم إجراء الملاحقة القضائية. |
Territories, like states, may choose not to participate in grant programmes. | UN | ويجوز للأقاليم، شأنها في ذلك شأن الولايات، أن تقرر عدم المشاركة في برامج المنح. |
6. decides that gratis personnel shall not be considered staff members of the United Nations; | UN | ٦ - تقرر عدم اعتبار الموظفين المقدمين دون مقابل موظفين لﻷمم المتحدة؛ |
In view of that situation, it has been decided not to pursue the helicopter option. | UN | وفي ضوء هذه الحالة، تقرر عدم المضي قدما في الخيار الخاص بطائرات الهليكوبتر. |
District courts and the Supreme Court may decide that legislation that they find incompatible with the Constitution cannot be applied. | UN | ويجوز للمحاكم المحلية والمحكمة العليا أن تقرر عدم إمكانية تطبيق التشريعات التي ترى أنها تتعارض مع الدستور. |
it was decided that the first periodic report would not be made public, and subsequently no other reports were produced | UN | تقرر عدم إعلان التقرير الدوري الأول ومن ثم لم يتم إصدار أي تقارير في هذا الشأن |
A State might consider that the reservation affected other treaty provisions and accordingly, decide not to be bound by those other provisions. | UN | وقد ترى الدولة أن التحفظ يؤثر على أحكام أخرى من أحكام المعاهدة، ومن ثم، فإنها قد تقرر عدم ارتباط بهذه الأحكام الأخرى. |