But you have to decide what you wanna do with it. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تقرر ما الذي تريد أن تفعل بها |
I think we should let mom decide what she needs. | Open Subtitles | أظنُّ إنّ علينا أنْ ندع أمي تقرر ما تريده |
Only a juridical body could decide what was appropriate in certain situations. | UN | ولا تستطيع سوى هيئة قضائية أن تقرر ما هو المناسب في حالات بعينها. |
It served to determine what was excluded from the scope of the draft convention, including exercise of the right of peoples to self-determination. | UN | إنها تقرر ما يُستبعد من نطاق مشروع الاتفاقية، بما في ذلك ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير. |
Each Government had to decide on what it wanted to achieve in terms of demographics and what action to take in that regard. | UN | وعلى كل حكومة أن تقرر ما تريد تحقيقه من حيث الوضع الديمغرافي وما تريد اتخاذه من إجراءات في هذا الصدد. |
The jury decides on the guilt. | UN | وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبــا أو غير مذنب. |
43. It was for the Member States to decide what should be done with the mandate of the Special Representative. | UN | ٤٣ - ومضى يقول إن على الدول اﻷعضاء أن تقرر ما ينبغي عمله فيما يتعلق بولاية الممثل الخاص. |
She resolutely opposed the idea that " States could have complete latitude to decide what was and what was not a genuine religious belief. | UN | وقالت إنها تعارض بشدة أن يكون للدول الحرية في أن تقرر ما يعتبر معتقداً دينياً حقيقياً وما لا يعتبر كذلك. |
Of course, each sovereign State had a right to decide what to do with its raw materials. | UN | وبالطبع لكل دولة ذات سيادة الحق في أن تقرر ما تفعله بموادها الخام. |
Let the family decide what changes it wants in society. | UN | فلندع اﻷسرة تقرر ما هي التغييرات التي تريدها هي في المجتمع. |
And I'm sorry, who are you to decide what she can or cannot hear? | Open Subtitles | وأنا آسف، من أنت أن تقرر ما الذي تستطيع أو لا تستطيع سماعه؟ |
Remember, girls, you decide what makes you happy, not your emotionally withholding mothers. | Open Subtitles | تذكر، والفتيات، عليك أن تقرر ما يجعلك سعيدا، ليس لديك عاطفيا الأمهات حجب. |
I'm not letting unhappy people decide what I get to do. | Open Subtitles | ما لن تسمح ل الناس سعداء أن تقرر ما يجب القيام به. |
Do you think because you go around with your little saints that you get to decide what is right and wrong? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك سترحل مع القديسين أن تقرر ما هو الصواب وما هو خطأ؟ |
We need to decide what to do with Ms. Watkins, soon. | Open Subtitles | يجب أن تقرر ما يجب القيام به مع السيدة وتكينز، في أقرب وقت |
Dr. Julian Cornel, let us decide what is or isn't a security concern. | Open Subtitles | الدكتور جوليان كورنيل، دعونا تقرر ما هو أو ليس قلقا أمنيا. |
♪ It's time to decide what kind of elf... ♪ Look, if you say that you trust me | Open Subtitles | يجب أن تقرر ما نوع القزم ♪ ♪ انظري ، إن كنتِ تقولين أنك تثقين بي ♪ |
And then we'll decide what to do. | Open Subtitles | ثم لقد أحرزنا ليرة لبنانية تقرر ما يجب القيام به. |
I repeat that it is up to States and to them alone to determine what is excessive in their stockpiles. | UN | وأكرر أن الأمر متروك للدول، وللدول وحدها أن تقرر ما هو فائض مخزوناتها. |
The general courts decide on whether an offence has actually been committed. | UN | وللمحاكم العامة أن تقرر ما إذا كانت هناك جريمة قد ارتُكبت في الواقع أم لا. |
The jury decides on the guilt. | UN | وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبــا أو غير مذنب. |
The employer shall be entitled to appeal to the Committee of Protection of Trade Union Members, which shall decide as to the necessity or not of the transfer. | UN | ويحق لصاحب العمل أن يقدم طلب استئناف قرار النقل أمام لجنة حماية أعضاء النقابات، التي تقرر ما إذا كان هذا النقل ضرورياً أم لا. |
It stated that courts must determine whether a case was domestic or international as a prerequisite for the application of conflict-of-law rules. | UN | وأفاد بأن المحاكم يجب أن تقرر ما إذا كانت القضية داخلية أو دولية كشرط مسبق لتطبيق قواعد تنازع القوانين. |
20. decides that the comprehensive high-level midterm review: | UN | 20 - تقرر ما يلي: |