OMCT mentioned that women make up almost half of Filipino overseas workers. | UN | وذكرت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب أن النساء يمثِّلن تقريباً نصف الفلبينيين العاملين في الخارج. |
Besides, undrafted free agents make up almost half the roster. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن اللاعبين الأحرار يُشكلون تقريباً نصف تشكيلات الفرق |
All right, well, we lost almost half a million viewers to Nancy Grace last week. | Open Subtitles | حسناً، لقد خسرنا تقريباً نصف مليون مشاهد ذهبوا إلى نانسي غريس الأسبوع الماضي |
My life is Nearly half over and I have exactly jack shit to show for it. | Open Subtitles | قضيتُ تقريباً نصف حياتي وليس لدي على الأقل ما أقدمه لها. |
So when you get a shot, it's About half booze, half water. | Open Subtitles | لذا عندما تجربه تقريباً نصف من الخمر ، ونصف من الماء |
I'm not gonna be done buffing the marble... for about a half an hour, but... you can come in and sit down if you want... or wait in the lobby. | Open Subtitles | لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد... تقريباً نصف ساعة لكن... بإمكانك الدخول و الجلوس إن أردت... |
This is About half the diameter of that nozzle we were talking about last night. | Open Subtitles | هذا تقريباً نصف قطر دائرة الـ مضخة التي كنا نتحدث عنها ليلة البارحة |
You know, almost half the people in skydiving accidents survive them. | Open Subtitles | اتعلم تقريباً نصف من يحدث لهم حوادث قفز بالمظلات يتم انقاذهم |
almost half a century of change and social progress. | Open Subtitles | تقريباً نصف قرن من التغيير والتقدم الإجتماعي |
We were 14 when we lost almost half of our comrades to augmentation failures. | Open Subtitles | لكن كنا في الرابعة عشر من العمر عندما فقدنا تقريباً نصف رفاقنا في تجارب التعزيز |
Located in southern New Mexico... they've discovered almost half of the 5,000 known near-Earth asteroids... including About half of the 700 objects... measuring one kilometer or larger. | Open Subtitles | الواقع بجنوب نيو مكسيكو إكتشفوا هناك تقريباً نصف الـ 5 آلاف كويكب القريبين من الأرض .. إضافة إلى نصف 700 جُرم أخر |
Some 85 per cent of the wall runs inside the West Bank, leaving almost half of Israeli settlements between the Green Line and the wall's route, including about 85 per cent of the entire settler population. | UN | فنحو 85 في المائة من الجدار يمتد داخل الضفة الغربية، ويترك تقريباً نصف المستوطنات الإسرائيلية بين الخط الأخضر ومسار الجدار، بما في ذلك حوالي 85 في المائة من مجموع عدد المستوطنين. |
- Forty years is a long time to be married. - Yeah, it's almost half a century. | Open Subtitles | اربعون عام وقت طويل من الزواج- نعم,تقريباً نصف قرن- |
63. The forms taken by migration were diversifying, with all sectors of society being affected, with women accounting for almost half of all international migrants, and with young people seeking better prospects elsewhere in increasing numbers. | UN | 63- وتتباين الأشكال التي تتخذها الهجرة، حيث جميع قطاعات المجتمع تتضرر، والمرأة تمثل تقريباً نصف مجموع أعداد المهاجرين والشباب يبحثون عن آفاق أفضل في أماكن أخرى بأعداد متزايدة. |
This year’s record harvest of 6,100 tons of opium will generate more than $3 billion in illicit revenue – equivalent to almost half of Afghanistan’s GDP. Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount. | News-Commentary | لقد سجل حصاد هذا العام رقماً قياسياً بلغ 6100 طن من الأفيون، ومن المتوقع أن تتجاوز عائداته غير المشروعة الثلاثة آلاف مليون دولار أميركي ـ وهو ما يعادل تقريباً نصف الناتج المحلي الإجمالي لأفغانستان. أما أرباح صغار مروجي المخدرات فلسوف تتجاوز عشرين ضعف ذلك الرقم. |
That's almost half our lives. | Open Subtitles | هذا تقريباً نصف حياتنا. |
Nearly half a million come back here each year to raise their young. | Open Subtitles | تقريباً نصف مليون يعودون هنا كُلّ سنة لتربية صغارهم. |
By cashing out your account before retirement, you'll be forfeiting Nearly half your money. | Open Subtitles | بصرفكِ لحسابك قبل التقاعد ستخسرين تقريباً نصف مالكِ |
That's about a half kilo to go. | Open Subtitles | تقريباً نصف كيلو كي يتوافق |
In about a half an hour. | Open Subtitles | تقريباً نصف ساعة. |