The Government of Israel should submit a supplementary report to the Committee on the implementation of the Covenant in the occupied territories. | UN | وإنه ينبغي لحكومة إسرائيل أن تقدم إلى اللجنة تقريراً تكميلياً عن تنفيذ العهد في اﻷراضي المحتلة. |
The Special Rapporteur was requested to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. | UN | وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
He would produce a supplementary report on that issue for the Study Group in 2005. | UN | وقال إنه سيضع تقريراً تكميلياً عن تلك المسألة لفريق الدراسة في عام 2005. |
a supplementary report prepared by the Panel after the meeting will be considered by the Twenty-Third Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. | UN | وأعد الفريق تقريراً تكميلياً بعد الاجتماع وسيتم النظر فيه في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
The Special Rapporteur was requested to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. | UN | وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
One representative said that a supplementary report would be provided on activities by his organization, noting that not all indicators were fully appropriate. | UN | 41 - وذكر أحد الممثلين أن منظمته ستقدم تقريراً تكميلياً عن الأنشطة، مشيراً إلى أن المؤشرات ليست مناسبة بأكملها. |
One representative said that a supplementary report would be provided on activities by his organization, noting that not all indicators were fully appropriate. | UN | 41 - وذكر أحد الممثلين أن منظمته ستقدم تقريراً تكميلياً عن الأنشطة، مشيراً إلى أن المؤشرات ليست مناسبة بأكملها. |
In its resolution 1995/40, the SubCommission requested the Special Rapporteur to prepare a supplementary report. | UN | وفي قرارها 1995/40، طلبت اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً. |
Although the report submitted by that country was far from satisfactory, he felt that the Committee could not remain silent on the matter and should at least request a supplementary report. | UN | ورغم أن التقرير الذي قدمه هذا البلد أبعد ما يكون عن أن يعتبر مقبولاً فإنه يشعر أن اللجنة لا يمكن أن تظل صامتة على هذا الأمر وأن تطلب على الأقل تقريراً تكميلياً. |
In its resolution 1995/40, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to prepare a supplementary report. | UN | وفي قرارها 1995/40، طلبت اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً. |
In its resolution 1995/40, the Sub-Commission took note of the limited number of replies received and requested the Special Rapporteur to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها ٥٩٩١/٠٤، بالعدد المحدود من الردود التي وردت، وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
4.9 On 21 July 2000, the Minister for Foreign Affairs released a supplementary report on the policy of a number of Western countries on the return of Sudanese whose applications for asylum were unsuccessful. | UN | 4-9 وفي 21 تموز/يوليه 2000، أصدر وزير الخارجية تقريراً تكميلياً عن سياسة عدد من البلدان الغربية بشأن إعادة السودانيين الذين لم يوفقوا في الحصول على وضع اللاجئ. |
a supplementary report has been prepared by the XXV/8 task force on replenishment to address the issues presented in annex II of the report of the Open-ended Working Group at its thirtyfourth meeting. | UN | 1 - أعدت فرقة العمل بموجب المقرر 25/8 تقريراً تكميلياً عن تجديد الموارد لمعالجة المسائل الواردة في المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Third periodic report on implementation of the Convention - submitted in May 2003 The Republic of Yemen submitted its report on implementation of the Convention on 14 November 1994, then the Ministry of Social Insurance and Social Affairs submitted a supplementary report in August 1997 on the situation of children in Yemen in the light of the Convention | UN | قدمت الجمهورية اليمنية تقريرها عن مستوى تطبيق بنود الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل في 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1994ثم قدمت وزارة التأمينات والشؤون الاجتماعية تقريراً تكميلياً عن أوضاع الأطفال في اليمن في ضوء الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل في آب/أغسطس 1997 |
With reference to your letter dated 22 July 2005, containing the comments of the Committee on the first report of the Republic of Korea on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004), I have the honour to transmit herewith a supplementary report from the Government of the Republic of Korea in response to the request of the Committee (see annex). | UN | بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 22 تموز/يوليه 2005 التي تتضمن تعليقات اللجنة على التقرير الأول لجمهورية كوريا فيما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، أتشرف بأن أحيل طيه تقريراً تكميلياً من حكومة جمهورية كوريا استجابة لطلب اللجنة (انظر المرفق). |
The replenishment task force of the Technology and Economic Assessment Panel has prepared a supplementary report to the Panel's May 2014 report on assessment of the funding requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for the period 2015 - 2017, setting out indicative amounts of funding needed for the trienniums 2018 - 2020 and 2021 - 2023. | UN | 3 - أعدت فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، تقريراً تكميلياً للتقرير الصادر عن الفريق في أيار/مايو 2014 بشأن تقييم الاحتياجات التمويلية لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017، يحدد مبالغ التمويل الإرشادية اللازمة لفترتي السنوات الثلاث 2018-2020 و2021-2023. |