Kramer was supposed to submit a written report on behalf of the bureau. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يضع تقريراً كتابياً بالنيابة عن المكتب الفيدرالي |
The Council also requested the commission to present a written report on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during an interactive dialogue at the twenty-seventh and the twenty-eighth sessions of the Council. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة أن تقدم تقريراً كتابياً عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية أثناء حوار تفاعلي يُجرى في دورتي المجلس السابعة والعشرين والثامنة والعشرين. |
This agreement indicates that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن أداء الوحدة إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
This agreement indicates i.a. that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على جملة أمور منها أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن سير عمل وحدة دعم التنفيذ إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
This agreement indicates that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن سير عمل وحدة دعم التنفيذ إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
This agreement indicates that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن أداء الوحدة إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
It was indicated in the statement that the Government of Belarus would prepare a written report as to the steps it had taken in that regard and would submit that report in time to be distributed at the fiftysecond session of the SubCommission. | UN | وذكر في البيان أن حكومة بيلاروس ستعد تقريراً كتابياً عن التدابير التي اتخذتها في ذلك الصدد وستقدم ذلك التقرير في الوقت المناسب ليعمم في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية. |
This agreement indicates that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن أداء الوحدة إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
This agreement indicates that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن أداء الوحدة إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
This agreement indicates that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن أداء الوحدة إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
This agreement indicates that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن أداء الوحدة إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
This agreement indicates i.a. that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف تقريراً كتابياً عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
This agreement indicates i.a. that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. | UN | وينص هذا الاتفاق على جملة أمور منها أن يقدم مدير مركز جنيف تقريراً كتابياً عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف. |
7. Also requests the Office of the High Commissioner to submit a written report on the progress of technical assistance and capacity-building in the field of human rights for South Sudan to the Human Rights Council at its twenty-third session. | UN | 7- يطلب أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين تقريراً كتابياً عن التقدم المحرز في مجال تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لجنوب السودان. |
18. Also requests the Independent Expert to provide an oral update on her report on technical assistance and capacity-building in the field of human rights in the Central African Republic at its twenty-eighth session and to submit a written report to the Council at its thirtieth session; | UN | 18- يطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم، في دورته الثامنة والعشرين، تحديثاً شفوياً لتقريرها المتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وأن تقدم إليه تقريراً كتابياً في دورته الثلاثين؛ |
18. Also requests the Independent Expert to provide an oral update on her report on technical assistance and capacity-building in the field of human rights in the Central African Republic at its twenty-eighth session and to submit a written report to the Council at its thirtieth session; | UN | 18- يطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن توافيه، في دورته الثامنة والعشرين، بتحديث شفوي لتقريرها المتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وأن تقدم إليه تقريراً كتابياً في دورته الثلاثين؛ |
(c) Also requested the Independent Expert to provide an oral update on her report on technical assistance and capacity-building in the field of human rights in the Central African Republic at its twenty-eighth session and to submit a written report to the Council at its thirtieth session; | UN | (ج) وطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن توافيه، في دورته الثامنة والعشرين، بتحديث شفوي لتقريرها المتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وأن تقدم إليه تقريراً كتابياً في دورته الثلاثين؛ |
A protection order that includes removing the minor from his/her home may not be issued unless the Court has received a written report from the welfare officer appointed under the provisions of the Youth Law (Care and Supervision) 5720-1960 (the " Youth Law (Care and Supervision) " approving of the order, and a suitable out-of-home arrangement was located for the minor. | UN | فأمر الحماية الذي يتضمّن طرد القاصر من بيته/بيتها لا يجوز إصداره ما لم تتلق المحكمة تقريراً كتابياً من الموظف المسؤول عن الرعاية المعين بموجب أحكام/قانون الشباب (العناية والإشراف) رقم 5720-1960 مع الموافقة على الأمر، وتحديد ترتيب مناسب بشأن إقامة القاصر خارج البيت. |
2. Decides to extend the mandate of the commission of inquiry through to the twenty-eighth session of the Human Rights Council, and requests the commission to present a written report on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during an interactive dialogue at the twenty-seventh and the twenty-eighth sessions of the Council and to provide an oral update to the Council during an interactive dialogue at the twenty-sixth session; | UN | 2- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق حتى الدورة الثامنة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، ويطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريراً كتابياً عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية أثناء حوار تفاعلي يُجرى في دورتي المجلس السابعة والعشرين والثامنة والعشرين، وتقدم تحديثاً شفوياً إلى المجلس أثناء حوار تفاعلي يُجرى في الدورة السادسة والعشرين؛ |
2. Decides to extend the mandate of the commission of inquiry through to the twenty-eighth session of the Human Rights Council, and requests the commission to present a written report on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during an interactive dialogue at the twenty-seventh and the twenty-eighth sessions of the Council and to provide an oral update to the Council during an interactive dialogue at the twenty-sixth session; | UN | 2- يقرر تمديد ولاية لجنة التحقيق إلى غاية الدورة الثامنة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، ويطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريراً كتابياً عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية أثناء حوار تفاعلي يُجرى في دورتي المجلس السابعة والعشرين والثامنة والعشرين، وتقدم تحديثاً شفوياً إلى المجلس أثناء حوار تفاعلي يُجرى في الدورة السادسة والعشرين؛ |