ويكيبيديا

    "تقريرا مشتركا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a joint report on
        
    • report jointly on
        
    The two secretariats produced a joint report on the implementation of the Partnership and made recommendations to ASEAN member States. UN ووضعت الأمانتان تقريرا مشتركا عن تنفيد الشراكة وأصدرتا توصيات إلى الدول الأعضاء في الرابطة.
    The Governments of Denmark and Germany sent a joint report on the situation of national minorities in the border regions of both States. UN كما أرسلت حكومتا الدانمرك وألمانيا تقريرا مشتركا عن حالة اﻷقليات القومية في المناطق الحدودية للدولتين.
    OHCHR, the World Health Organization and the International Organization for Migration launched a joint report on the multifaceted health and human rights challenges faced by migrants. UN وأطلقت المفوضية، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية، والمنظمة الدولية للهجرة تقريرا مشتركا عن التحديات المتعددة الجوانب في مجالي الصحة وحقوق الإنسان التي يواجهها المهاجرون.
    The secretariats of UNDP, UNFPA and UNICEF have prepared a joint report on the issue, and the addendum discusses issues specific to UNICEF. UN وأعدت أمانات البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، تقريرا مشتركا عن هذه المسألة، وتناقش الإضافة مسائل تنفرد بها اليونيسيف.
    11. Requests the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa and the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization to report jointly on the implementation of the present resolution to the Conference of Ministers of the Commission at its twenty-first meeting. UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن يقدما إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة في اجتماعه الحادي والعشرين تقريرا مشتركا عن تنفيذ هذا القرار.
    " 7. Requests the two thematic Special Rapporteurs who have requested a joint investigative visit to the country to submit to the Commission at its fifty-third session a joint report on their findings, ... and requests them to submit an interim report to the General Assembly; ... " . UN " ٧ - تطلب إلى المقررين الخاصين المعنيين بالموضوعين قيد البحث اللذين طلبا القيام بزيارة مشتركة للتحقيق في البلد أن يقدما إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مشتركا عن النتائج التي توصلا إليها، ... وتطلب إليهما تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة؛ ... "
    For the second time, the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA present a joint report on progress towards implementing resolution 59/250, in accordance with the request from Member States for greater harmonization and coordination. UN ووفقا لطلب الدول الأعضاء زيادة المواءمة والتنسيق، يقدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للمرة الثانية، تقريرا مشتركا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 59/250.
    In accordance with the request from Member States for greater harmonization and coordination, the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) present, for the first time, a joint report on progress towards implementing resolution 59/250. UN ووفقا لطلب الدول الأعضاء زيادة المواءمة والتنسيق، يقدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، لأول مرة، تقريرا مشتركا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 59/250.
    9. Also requests the Executive Director to collaborate with UNDP, UNFPA and UNICEF to achieve greater harmonization in the UNIFEM biennial support budget, 2012-2013, and, at the second regular session 2010, to submit a joint report on: UN 9 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من أجل زيادة مواءمة ميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين 2012-2013، وأن تقدم إليه في دورته العادية الثانية تقريرا مشتركا عن:
    16. Further requests the Administrator to collaborate with UNFPA and UNICEF towards greater harmonization in the UNDP biennial support budget, 2012-2013, and, at the second regular session 2010, to submit a joint report on: UN 16 - يطلب كذلك إلى مديرة البرنامج أن تتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من أجل تحقيق قدر أكبر من التنسيق في ميزانية الدعم الخاصة بالبرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013، وأن تقدم في الدورة العادية الثانية لعام 2010 تقريرا مشتركا عن:
    13. Further requests the Executive Director to collaborate with UNDP and UNICEF towards greater harmonization in the UNFPA biennial support budget, 2012-2013, and, at the second regular session 2010, to submit a joint report, on: UN 13 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة من أجل زيادة مواءمة ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 في صندوق الأمم المتحدة للسكان، وأن تقدم إليه، في دورته العادية الثانية لعام 2010، تقريرا مشتركا عن:
    In 2008, the Global Migration Group produced a joint report on international migration and human rights to which the Division had contributed by providing input on the importance of migration data for assessing the status of respect for human rights. UN وفي عام 2008، أصدر الفريق العالمي المعني بالهجرة تقريرا مشتركا عن الهجرة الدولية وحقوق الإنسان() شاركت فيه الشعبة بتوفير مدخلات عن أهمية بيانات الهجرة بالنسبة لتقييم حالة احترام حقوق الإنسان.
    8. Also requests the Executive Director to collaborate with UNDP and UNFPA towards greater harmonization in the UNICEF biennial support budget, 2012-2013, and, at the second regular session 2010, to submit a joint report on: UN 8 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل زيادة مواءمة ميزانية دعم اليونيسيف لفترة السنتين 2012-2013، وأن تقدم إليه، في دورته العادية الثانية، تقريرا مشتركا عن:
    9. Also requests the Executive Director to collaborate with UNDP, UNFPA and UNICEF to achieve greater harmonization in the UNIFEM biennial support budget, 2012-2013, and, at the second regular session 2010, to submit a joint report on: UN 9 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من أجل زيادة مواءمة ميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين 2012-2013، وأن تقدم إليه في دورته العادية الثانية تقريرا مشتركا عن:
    9. Also requests the Executive Director to collaborate with UNDP, UNFPA and UNICEF to achieve greater harmonization in the UNIFEM biennial support budget, 2012-2013, and, at the second regular session 2010, to submit a joint report on: UN 9 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من أجل زيادة مواءمة ميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين 2012-2013، وأن تقدم إليه في دورته العادية الثانية تقريرا مشتركا عن:
    Finally, it requested the two thematic Special Rapporteurs who had requested a joint investigative visit to the country to submit to the Commission at its fifty-third session a joint report on their findings, along with any observations of other relevant mechanisms, in particular the Working Group on Arbitrary Detention, and requested them to submit an interim report to the General Assembly. UN وأخيرا رجت من المقررين الخاصين للموضوعين اللذين طلبا القيام بزيارة مشتركة للتحقيق في البلد أن يقدما إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مشتركا عن النتائج التي توصلا إليها، باﻹضافة إلى أي ملحوظات لﻵليات اﻷخرى ذات الصلة، ولا سيما الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ورجت منهما تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة.
    In 2010, four of them issued a joint study on global practices in relation to secret detention in the context of countering terrorism (A/HRC/13/42), and, in 2006, five thematic mandates drafted a joint report on the situation of detainees at Guantanamo Bay (E/CN.4/2006/120). UN وفي عام 2010، أصدرت أربع ولايات دراسة مشتركة عن الممارسات العالمية فيما يتعلق بالاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب (A/HRC/13/42). وفي عام 2006، أعدت خمس ولايات مواضيعية تقريرا مشتركا عن حالة المحتجزين في خليج غوانتانامو (E/CN.4/2006/120).
    5. On 29 October, INTERFET, TNI and the Polisi Republik Indonesia (POLRI) completed a joint report on the 10 October shooting incident at Motaain (see S/1999/1052, S/1999/1055 and S/1999/1072, para. 14). UN ٥ - وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، أنجزت القوة الدولية والقوات المسلحة/الشرطة اﻹندونيسية تقريرا مشتركا عن حادث إطلاق النار الذي وقــع فـي ١٠ تشريـن اﻷول/أكتوبر في موتايين )انظر S/1999/1052 و S/1999/1055 و S/1999/1072، الفقرة ١٤(.
    11. UNDP, UNFPA and UNICEF presented to the annual sessions 2006 of their respective Executive Boards a joint report on their experiences in implementing joint programming and joint programmes since 2004 (DP/2006/33-DP/FPA/2006/11 and E/ICEF/2006/13 and Add.1). UN 11 - وقدم كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف إلى الدورات السنوية لمجالسها التنفيذية لعام 2006 تقريرا مشتركا عن تجاربها في تنفيذ البرمجة المشـــتركة والبرامج المشتركة منذ عام 2004 (DP/2006/33-DP/FPA/2006/11 و E/ICEF/2006/13 و Add.1).
    11. Requests the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa and the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization to report jointly on the implementation of the present resolution to the Conference of Ministers of the Commission at its twenty-first meeting. UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن يقدما إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة في اجتماعه الحادي والعشرين تقريرا مشتركا عن تنفيذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد