ويكيبيديا

    "تقريرا مفصلا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a detailed report on
        
    • report in detail on
        
    • detailed report on the
        
    • a detailed report of the
        
    • a detailed account of
        
    The inspecting Member State is also required to submit a detailed report on such cases to the Committee. UN ويقتضي أيضا من الدولة العضو التي تقوم بالتفتيش أن تقدم تقريرا مفصلا عن الحالات من هذا القبيل إلى اللجنة.
    It also considered a detailed report on the evolution of international economic relations between GCC States, on the one hand, and other States and international economic groups, on the other. UN كما استعرض تقريرا مفصلا عن تطور العلاقات الاقتصادية الدولية بين دول المجلس والدول والمجموعات الاقتصادية الدولية.
    The Secretary-General will submit a detailed report on the strategic capital review at the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Secretariat should submit a detailed report on that subject. UN ويتعين على اﻷمانة العامة أن تقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة.
    Recently, a meeting had been held in Geneva at which the High Commissioner had given a detailed report on his visit to the Baltic Republics. UN وقال إن اجتماعا عقد مؤخرا في جنيف، قدم خلاله المفوض السامي تقريرا مفصلا عن زيارته الى دول البلطيق.
    Her delegation endorsed the comments made by Pakistan on decentralization and hoped that the Secretary-General would submit a detailed report on that issue. UN ويؤيد الوفد الكوبي الملاحظات التي أبداها وفد باكستان بشأن اللامركزية ويأمل أن يقدم اﻷمين العام تقريرا مفصلا عن هذا الموضوع.
    The Secretary-General would also be submitting a detailed report on the financing of UNPROFOR by 15 June 1994. UN كما يجب أن يقدم اﻷمين العام قبل ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا مفصلا عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    She described a number of the activities carried out by Australian indigenous organizations during the Year and said that ATSIC had prepared a detailed report on the International Year in her country. UN ووصفت عددا من اﻷنشطة التي نفذتها منظمات استرالية للسكان اﻷصليين خلال السنة وقالت إن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس قد أعدت تقريرا مفصلا عن السنة الدولية في بلدها.
    88. The South African Police released a detailed report on security measures to be in force during the election period from 26 to 28 April. UN ٨٨ - وأصدرت شرطة جنوب افريقيا تقريرا مفصلا عن التدابير اﻷمنية التي ستنفذ خلال فترة الاقتراع من ٢٦ إلى ٢٨ نيسان/ابريل.
    The Council also requested the Secretary-General to submit to it by that date a detailed report on the situation in Angola together with long-term recommendations, accompanied by the financial implications thereof, on the mandate and strength of UNAVEM II. UN كما طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه قبل انتهاء ذلك الموعد تقريرا مفصلا عن الحالة في أنغولا، مع توصيات طويلة اﻷجل، مشفوعة بآثارها المالية، فيما يتعلق بولاية البعثة الثانية وعدد أفرادها.
    The Commission also requested the Secretary-General to submit to it, at its fiftieth session, a detailed report on action taken in relation to the declaration of a decade for human rights education. UN كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخمسين، تقريرا مفصلا عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بإعلان عقد للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    He pointed out that the assault and assassinations had taken place in Chadian territory with a view to intimidating others to renounce the Doha Document and the peace option, and then he submitted a detailed report on the incident. UN وأشار إلى أن الهجوم والاغتيال قد وقعا في الأراضي التشادية، وذلك بهدف ترويع الآخرين لكي يتخلوا عن وثيقة الدوحة وخيار السلام، ثم قدم تقريرا مفصلا عن الحادث.
    The United Nations Office for Project Services produces a detailed report on procurement in the United Nations system and the share of United Nations procurement by developing countries and countries with economies in transition has continuously increased. UN يصدر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقريرا مفصلا عن المشتريات في منظومة الأمم المتحدة، وقد شهدت حصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية زيادة مستمرة.
    Upon completion of their duties, or of the periods determined by the Shareholders' Meeting, the trustees shall submit a detailed report on their activities and, on concluding their work, shall present a detailed report on the entire winding-up. UN وعند انتهاء مهام الأوصياء أو انقضاء المدد التي حددها اجتماع المساهمين، يقدم الأوصياء تقريرا مفصلا عن أنشطتهم، وعند اختتام مهمتهم، يقدمون تقريرا مفصلا عن كامل عملية التصفية.
    At the conclusion of these tasks, the firm would provide a detailed report on the means of, and detailed requirements for, implementing the renovation and restoration works at the Palais des Nations. UN وبعد الانتهاء من إنجاز هذه المهام، تقدّم الشركة تقريرا مفصلا عن وسائل ومتطلبات تنفيذ أعمال التجديد والترميم في قصر الأمم.
    8. The Committee notes that the General Assembly, in its resolution 61/264, has requested the Secretary-General to submit a detailed report on after-service health insurance to the Assembly at its sixty-third session. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 61/264 أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    7. The Committee notes that the General Assembly, in its resolution 61/264, has requested the Secretary-General to submit a detailed report on after-service health insurance to the Assembly at its sixty-third session. UN 7 - وتلاحظ اللجة أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 61/264 أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    At the beginning of each regular session at which the proposed programme budget for the following biennium is to be considered, it shall submit to the General Assembly a detailed report on the proposed programme budget for that biennium. UN وتُقدم إلى الجمعية العامة، في بداية كل دورة عادية تُبحث فيها الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، تقريرا مفصلا عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة.
    I should like to extend our very special thanks to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who has provided us with a detailed report on the role of the United Nations in the new century on which we have embarked. UN وأود أن أتقدم بشكرنا الخاص جدا إلى الأمين العام، السيد كوفي عنان، الذي قدم لنا تقريرا مفصلا عن دور الأمم المتحدة في القرن الجديد الذي دخلنا فيه.
    She strongly urged OIOS to report in detail on future " closed " recommendations and any problems encountered. UN وحثت بشدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يقدم تقريرا مفصلا عن التوصيات " المغلقة " ، في المستقبل وأية مشاكل تجابه في هذا الصدد.
    a detailed report of the meeting was published by the Government of Austria and is available at the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat; UN وقد نشرت حكومة النمسا تقريرا مفصلا عن هذا الاجتماع، وهو موجود لدى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة؛
    The meeting, conducted in Russian and English, produced a detailed account of the discussions, a statement addressed to the World Conference and recommendations for the NGO Forum. UN وأجري الاجتماع باللغتين الإنكليزية والروسية، وأصدر تقريرا مفصلا عن المناقشات، وبيانا موجها إلى المؤتمر العالمي، وتوصيات لمنتدى المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد