ويكيبيديا

    "تقريرا موجزا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a brief report
        
    • a summary report
        
    • a short report
        
    • a concise report
        
    • summary report of
        
    • report briefly
        
    • the summary report
        
    • reported briefly
        
    • a succinct report
        
    • briefed the
        
    The Secretariat-General prepared a brief report on the meeting, which it circulated to all Member States on 19 September 2007. UN هذا وقد أعدت الأمانة العامة تقريرا موجزا عن هذا الاجتماع، وقامت بتعميمه على جميع الدول الأعضاء بتاريخ 19/9/2007.
    Let me now give a brief report on the current status of the ICT sector and information society in my country. UN واسمحوا لي أن أقدم تقريرا موجزا عن المركز الحالي لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات في بلدي.
    The Fund subsequently developed a summary report in the format of a high-level business case. UN وعقب ذلك أعد الصندوق تقريرا موجزا في شكل دراسة جدوى مرجعية.
    Although the Working Group had not met, it had produced a summary report in response to the resolution. UN ومع أن الفريق العامل لم يجتمع، فقد أنتج تقريرا موجزا استجابة للقرار.
    For example, it was proposed that the Secretary-General should produce a short report giving special recognition to those Member States that participate in the reporting system and listing, in an appendix without comment, those countries that have not reported. UN وعلى سبيل المثال، اقترح أن يصدر اﻷمين العام تقريرا موجزا يتضمن تقديرا خاصا لتلك الدول اﻷعضاء التي تشترك في نظام اﻹبلاغ، وعلى قائمة، في تذييل بدون تعليق، بتلك البلدان التي لم تقم باﻹبلاغ.
    As a result, the Secretary-General and his staff have produced a concise report based on the information available to them. UN ونتيجة لذلك أعد الأمين العام ومعاونوه تقريرا موجزا يستند إلى المعلومات المتاحة لهم.
    (b) Note by the President of the General Assembly transmitting the summary report of the 2013 parliamentary hearing (A/68/790-E/2014/52). UN (ب) مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها تقريرا موجزا عن جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2013 (A/68/790-E/2014/52).
    I shall now present a brief report on the results of the work of the Fifth Committee. UN وأقدم الآن تقريرا موجزا عن نتائج أعمال اللجنة الخامسة.
    The countries which had participated in the mission would submit a brief report on their visit. UN وأن البلدان المشاركة في هذه البعثة ستقدم تقريرا موجزا عنها.
    My presentation is a brief report of what the Kenya Government has been able to accomplish in the past two years. UN إن العرض الذي سأقدمه يمثل تقريرا موجزا عما تسنى للحكومة الكينية إنجازه خلال السنتين الفائتتين.
    I shall now present a brief report on the work of the Fifth Committee. UN وسأقدم اﻵن تقريرا موجزا عن عمل اللجنة الخامسة.
    It is expected that the Chairmen of the proposed panels will present to the plenary a brief report on the deliberations of their respective panels. UN من المتوقع أن يقدم رؤساء اﻷفرقة المقترحة إلى الجلسة العامة تقريرا موجزا عن مداولات أفرقتهم.
    Each of the 14 thematic meetings produced a summary report which was posted on the Forum web portal after each event. UN وأُعد في كل اجتماع من الاجتماعات المواضيعية الـ 14 تقريرا موجزا نُشر في مدخل المنتدى على شبكة الإنترنت بعد كل مناسبة.
    To monitor the directive, each year the DEO prepare a summary report that analyzes the data provided by the individual administrations. UN ولرصد هذا التوجيه، تعد إدارة تكافؤ الفرص كل سنة تقريرا موجزا يحلل البيانات المقدمة من فرادى الإدارات.
    Preparation by the Secretary-General of a summary report on technology transfer activities within the United Nations system UN إعداد اﻷمين العام تقريرا موجزا عن أنشطة نقل التكنولوجيا في إطار منظومة اﻷمم المتحدة
    ECLAC supported the formulation of a draft strategy on tourism and climate change and produced a summary report for the sixteenth session of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which was approved by the Ministers of the Environment of Central America. UN ودعمت اللجنة عملية صياغة مشروع استراتيجية بشأن السياحة وتغير المناخ، وأصدرت تقريرا موجزا للدورة السادسة عشرة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أقره وزراء البيئة في أمريكا الوسطى.
    The result was the adoption of resolution 48/75 C, in which the Secretary-General was requested to prepare a short report containing a brief description of the question for transmission to a representative intergovernmental group of experts. UN وكانت النتيجة اتخاذ القرار ٤٨/٧٥ جيم، الذي طُلب فيه إلى اﻷمين العام أن يُعد تقريرا موجزا يتضمن وصفا موجزا للمسألة ﻹحالته إلى فريق حكومي دولي ممثل من الخبراء.
    At this juncture, let me congratulate Ambassadors Paulette Bethel of the Bahamas and Christian Wenaweser of Liechtenstein, the two Vice-Chairpersons of the Working Group, for the magnificent manner in which they steered deliberations on very complex issues in the Working Group, and also for preparing a concise report. UN وهنا، اسمحوا لي بأن أهنئ السفيرين: بوليت بيثل، ممثلة جزر البهاما، وكريستيان فينا فِسِر، ممثل ليختنشتاين، نائبي رئيس الفريق العامل، على الطريقة الرائعة التي أدارا بها المناقشات حول مسائل معقدة جدا في الفريق العامل، وكذلك على إعدادهما تقريرا موجزا.
    18. The Convener presented Working paper No. 37 containing the summary report of the Working Group's activities. UN 18 - قدم منظّم الاجتماع ورقة العمل رقم 37 التي تضم تقريرا موجزا لأنشطة الفريق العامل.
    I should now like to report briefly on Liberia, the country for which, we dare say, the United Nations is most likely to receive its best-ever performance record. UN وأود الآن أن أقدم تقريرا موجزا عن ليبريا، البلد الذي نجرؤ على أن نقول إنه على الأرجح البلد الذي تنال من أجله الأمم المتحدة أفضل سجل أداء لها على الإطلاق.
    9. The secretariat reported briefly on the upcoming expert group meeting on the transfer of technology and international arrangements as mandated by UNCTAD's Trade and Development Board. UN 9 - وقدمت الأمانة تقريرا موجزا عن اجتماع فريق الخبراء المقبل بشأن نقل التكنولوجيا والترتيبات الدولية كما حدد ذلك مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد.
    1. The General Assembly, at its twenty-seventh session, requested the Secretary-General to submit to it annually a succinct report on those major recommendations of the Joint Inspection Unit (JIU) affecting the United Nations that had not been implemented, together with the reasons for each case. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في دورتها السابعة والعشرين، أن يقدم إليها سنويا تقريرا موجزا عن التوصيات الرئيسية لوحدة التفتيش المشتركة التي تؤثر على اﻷمم المتحدة والتي لم يتم تنفيذها، وعن أسباب عدم التنفيذ بالنسبة لكل حالة.
    6. The representative of CSI briefed the members of the Committee and responded to questions raised. UN ٦ - وقدم ممثل المنظمة تقريرا موجزا ﻷعضاء اللجنة وأجاب على اﻷسئلة المثارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد