ويكيبيديا

    "تقريرا موحدا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a consolidated report on
        
    • a single consolidated report on
        
    • a consolidated report of the
        
    Requested the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council a consolidated report on the work of the functional commissions in 2006. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا موحدا عن عمل اللجان الفنية في عام 2006.
    ECE should consolidate and monitor the regional advisers' work programmes and prepare a consolidated report on their performances. UN وينبغي أن توحد اللجنة برامج عمل المستشارين الإقليميين وترصدها وتعد تقريرا موحدا عن أدائهم.
    Given the fact that the Sami people live across the international borders of those three countries, the Special Rapporteur issued a consolidated report on the situation of the Sami people, addressing their human rights conditions in each of the countries. UN فنظرا لأن الصاميين يعيشون في منطقة ممتدة عبر الحدود الدولية لهذه البلدان الثلاثة، أصدر المقرر الخاص تقريرا موحدا عن حالة الصاميين، تناول فيه أوضاع حقوق الإنسان الخاصة بهم في كل بلد من هذه البلدان.
    It is our intention to produce another interim report at the 2004 Preparatory Committee meeting and a consolidated report on our work at the 2005 NPT Review Conference. UN وفي نيتنا أن نقدم تقريرا مؤقتا آخر في اجتماع اللجنة التحضيرية في عام 2004، كما سنقدم تقريرا موحدا عن عملنا إلى المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 2005.
    The Assembly, by paragraph 4 (l) of the annex to resolution 58/316 of 1 July 2004, requested the Secretary-General to submit to it a single consolidated report on cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، فـي الفقرة 4 (ل) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، أن يقدم إليها تقريرا موحدا عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    Requests the Secretary-General to submit a consolidated report on all actions mandated in the present resolution to the Committee on Conferences at its next session. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة المؤتمرات في دورتها المقبلة تقريرا موحدا عن كافة الإجراءات المطلوبة في هذا القرار.
    1. Requests the Secretary-General to submit a consolidated report on all actions mandated in the present resolution to the Committee on Conferences at its next session; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة المؤتمرات في دورتها المقبلة تقريرا موحدا عن جميع الإجراءات المطلوبة في هذا القرار؛
    1. Requests the Secretary-General to submit a consolidated report on all actions mandated in the present resolution to the Committee on Conferences at its next session; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة المؤتمرات في دورتها المقبلة تقريرا موحدا عن جميع الإجراءات المطلوبة في هذا القرار؛
    It is our intention to produce another interim report at the 2004 Preparatory Committee meeting and a consolidated report on our work at the 2005 NPT Review Conference. UN وفي نيّتنا أن نقدم تقريرا مؤقتا آخر في اجتماع اللجنة التحضيرية في عام 2004، كما سنقدم تقريرا موحدا عن عملنا إلى المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار في عام 2005.
    At its substantive session of 2005, in its decision 2005/305, the Council requested the Secretary-General to submit to it a consolidated report on the work of the functional commissions of the Council in 2006. UN طلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005، في مقرره 2005/305، إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا موحدا عن أعمال لجان المجلس الفنية في عام 2006.
    At its substantive session of 2005, in its decision 2005/305, the Council requested the Secretary-General to submit to it a consolidated report on the work of the functional commissions of the Council in 2006. UN طلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 ، في مقرره 2005/305، إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا موحدا عن أعمال لجان المجلس الفنية في عام 2006.
    1. The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 1998/46, in annex II, paragraph 32 of which the Council requested the Secretary-General to produce a consolidated report on the work of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN 1 - أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46، الذي طلب إلى الأمين العام في الفقرة 32 من مرفقه الثاني أن يعد تقريرا موحدا عن عمل اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Given the multiplicity of initiatives taken at the international level to promote intercultural and interreligious dialogue and the need to avoid a fragmentation of activities, the Assembly may wish to request a consolidated report on these various initiatives to its next session and subsequently decide on action with regard to a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue. UN وبالنظر إلى كثرة المبادرات المتخذة على الصعيد الدولي لتشجيع الحوار بين الثقافات والأديان، وإلى الحاجة لتجنُّب تفتت الأنشطة، فقد ترغب الجمعية في أن تطلب تقريرا موحدا عن هذه المبادرات المختلفة يُقدَّم في دورتها التالية وأن تبت لاحقا في الإجراء المتعلق بعِقد الأمم المتحدة للحوار بين الأديان والثقافات.
    (l) a consolidated report on the implementation of decolonization resolutions since the declaration of the International Decade for the Eradication of Colonialism should be prepared by the Secretary-General for transmission to the General Assembly; UN (ل) ينبغي للأمين العام أن يُعد تقريرا موحدا عن تنفيذ القرارات الصادرة بشأن إنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وذلك لإحالته إلى الجمعية العامة؛
    1. In its resolution 49/136 of 19 December 1994, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its resumed fiftieth session, through the Economic and Social Council, a consolidated report on public administration and development. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٩/١٣٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أن يقدم إليها في دورتها الخمسين المستأنفة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا موحدا عن الادارة العامة والتنمية.
    During a meeting on 25 July 1995 between the Under-Secretary-General for Administration and Management and the members of the Tribunal, it was indicated that a consolidated report on the reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat was to be submitted by the Administration to the General Assembly. UN ١ - خلال اجتماع عقد في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ بين وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وأعضاء المحكمة اﻹدارية، أشير إلى أن من المقرر أن تقدم اﻹدارة إلى الجمعية العامة تقريرا موحدا عن إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    (l) a consolidated report on the implementation of decolonization resolutions since the declaration of the International Decade for the Eradication of Colonialism should be prepared by the Secretary-General for transmission to the General Assembly; UN )ل( ينبغي لﻷمين العام أن يُعد تقريرا موحدا عن تنفيذ القرارات الصادرة بشأن إنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وذلك ﻹحالته إلى الجمعية العامة؛
    The SBI requested the secretariat to compile these submissions in a miscellaneous document and to prepare a consolidated report on Parties' views on the issues indicated in paragraph 22 above, for consideration by the SBI at its fifteenth session. UN 23- وطلبت الهيئة من الأمانة أن تجمع هذه الآراء المقدمة في وثيقة تضم مسائل متنوعة، وأن تعد تقريرا موحدا عن آراء الأطراف في المسألتين المذكورتين في الفقرة 22 أعلاه، لكي تنظر فيه الهيئة في دورتها الخامسة عشرة.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council a consolidated report on the work of the functional commissions in 2005 focusing on the substantive aspects of their activities so as to complement the report on the role of the Council in the implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B. UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا موحدا عن أعمال اللجان الفنية في عام 2005 مع التركيز على الجوانب الفنية لأنشطتها تكميلا للتقرير عن دور المجلس في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء.
    In accordance with paragraph 4 (l) of the annex to Assembly resolution 58/316 of 1 July 2004, on further measures for the revitalization of the work of the General Assembly, the Secretary-General herewith submits a single consolidated report on cooperation with regional organizations, which contains information received from various organizations of the United Nations system on their regional cooperation activities. UN ووفقا للفقرة 4 (ل) من مرفق قرار الجمعية 58/316 المعنون " تدابيـر إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ، الذي اعتمد في 1 تموز/يوليه 2004، يقدم الأمين العام، طيــه، تقريرا موحدا عن التعاون مع المنظمات الإقليمية. ويتضمن التقرير معلومات وردت من شتى الإدارات والمكاتب والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن أنشطتها المتعلقة بالتعاون الإقليمي.
    The United Kingdom will present a consolidated report of the work at the 2005 NPT Review Conference that will summarise the various technologies and approaches investigated in the five-year study. UN وستقدم المملكة المتحدة تقريرا موحدا عن هذا العمل في مؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهـــدة عـــدم انتشار الأسلحة النووية يتضمن تلخيصا لمختلف التكنولوجيات والنُّهُج التي تم بحثها في دراسة السنوات الخمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد