ويكيبيديا

    "تقريرا نهائيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a final report
        
    • final reports
        
    • final report by
        
    The Committee would then submit a final report to the Council of Representatives for approval. UN وبعدئذ، ستقدم اللجنة تقريرا نهائيا إلى مجلس النواب بغرض الإقرار.
    The resolution also requested that I present a provisional report on activities in this regard to the General Assembly at its fifty-fourth session, and a final report to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN كما طلب القرار إلي أن أقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا الصدد، وأن أقدم إليها تقريرا نهائيا في دورتها الخامسة والخمسين.
    A joint formulation team produced a final report concerning the establishment of a police academy in Jericho. UN وقد أعد فريق صيانة مشترك تقريرا نهائيا عن إنشاء كلية للشرطة في أريحا.
    However, he stated that he did not have the capacity to carry out investigations and has not yet submitted a final report to the Home Minister. UN ولكنه ذكر افتقاره إلى القدرة على إجراء التحقيقات، كما لم يقدم تقريرا نهائيا بعد إلى وزير الداخلية.
    This resulted in the issuance of 28 final reports and five draft reports in 2009. UN وأدى ذلك إلى إصدار 28 تقريرا نهائيا وخمسة مشاريع تقارير في عام 2009.
    The bureau shall examine the preliminary report and make a final report after the State Party concerned has provided its comments. UN ويمحّص المكتب التقرير الأولي، ثم يعد تقريرا نهائيا بعد أن تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمت تعليقاتها.
    The Council requested the Panel to submit to it a final report at the end of its mandate. UN وقد طلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يقدم له في نهاية ولايته تقريرا نهائيا.
    Also included in the present report is a final report on the disposition of ONUMOZ assets. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    It shall submit a final report on the results of its work to the Trade and Development Board. UN ويقدم تقريرا نهائيا عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية.
    11. The Commission shall submit a final report, with its conclusions and recommendations, within a period of six months after its establishment. UN ١١ - تقدم اللجنة تقريرا نهائيا باستنتاجاتها وتوصياتها في غضون ستة أشهر من تاريخ انشائها.
    Within six months of starting its work, the Commission was to transmit a final report with its conclusions and recommendations to the parties and to the Secretary-General, who would make it public and would take the decisions and initiatives that he deemed appropriate. UN وتقرر ان ترسل اللجنة في غضون ستة أشهر من بدء أعمالها، تقريرا نهائيا يتضمن استنتاجاتها وتوصياتها الى الطرفين والى اﻷمين العام لكي يتولى تعميمه واتخاذ ما يراه مناسبا من القرارات والمبادرات.
    In 2016, the Special Rapporteur will submit a final report, with revised conclusions and commentaries, in particular taking account of the discussions in the Commission and the debates in the Sixth Committee. UN وسيقدم المقرر الخاص في عام 2016، تقريرا نهائيا يتضمن استنتاجات وشروح منقحة، ويأخذ في الاعتبار بشكل خاص مناقشات اللجنة والمناقشات التي تجري في إطار اللجنة السادسة.
    The document provides a final report on the implementation of decisions SS.XI/8 and 26/7. UN توفر الوثيقة تقريرا نهائيا عن تنفيذ المقررين د.إ - 11/8 و 26/7.
    The advisory group has finalized its assessment of the arrangements to be made by the financial disclosure programme in the future and the Ethics Office will submit a final report to the Secretary-General, for his review and decision. UN وأعد الفريق الاستشاري الصيغة النهائية لتقييمه للترتيبات التي يجب تنفيذها في المستقبل ضمن برنامج الإقرارات المالية، وسيقدم مكتب الأخلاقيات تقريرا نهائيا للأمين العام ليستعرضه ويبت في الأمر.
    The Chair has submitted a final report on the Group's term, noting the management improvements of the Fund and encouraging increased support from donors. UN وقدم رئيس الفريق تقريرا نهائيا عن ولاية الفريق، مشيرا إلى أوجه التحسّن التي طرأت على إدارة الصندوق ومُشجّعا الجهات المانحة على تقديم المزيد من الدعم.
    Under its previous mandate, the Panel prepared an interim report, delivered a midterm briefing accompanied by a written report, and submitted a final report, which the Panel presented to the Committee in informal consultations. UN وأعد الفريق بموجب ولايته السابقة تقريرا مؤقتا، وقدم إحاطة لمنتصف المدة مصحوبة بتقرير خطي، وسلم تقريرا نهائيا كان قد عرضه على اللجنة في مشاورات غير رسمية.
    It will continue to provide oral midterm briefings and will submit a final report presenting a detailed account of its investigations and policy options to address violations of measures. UN وسيواصل تقديم إحاطات شفوية في منتصف المدة وسيقدم تقريرا نهائيا يعرض فيه بالتفصيل التحقيقات التي يجريها وخيارات السياسات المتاحة لمعالجة انتهاكات التدابير.
    The secretariat prepares a draft report that is discussed with the State under review and submits to the Working Group a final report that includes, where possible, the State's observations. UN وتعد الأمانة مشروع تقرير يُناقَش مع الدولة الخاضعة للاستعراض وتقدم للفريق العامل تقريرا نهائيا يشمل، حسب الإمكان، ملاحظات الدولة المعنية.
    The Advisory Committee notes that the report (A/61/819) submitted by the Secretary-General is not a final report, but a progress report about disposition of assets, as the disposition of 42 items has yet to be completed. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التقرير المقدم من الأمين العام ليس تقريرا نهائيا وإنما هو تقرير مرحلي عن التصرف في الأصول لأن التصرف في 42 صنفا لم يستكمل بعد.
    In 2007 the Minister for Housing, Neighbourhoods and Integration sent Parliament a final report on the National Action Plan for the Combating of Racism from 2003 to 2007. UN وفي عام 2007 أرسل وزير الإسكان والأحياء والتكامل تقريرا نهائيا إلى البرلمان عن خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية من عام 2003 إلى عام 2007.
    This resulted in the issuance of 28 final reports and five draft reports in 2009. UN وأدى ذلك إلى إصدار 28 تقريرا نهائيا وخمسة مشاريع تقارير في عام 2009.
    a final report by this Panel with findings and conclusions will be submitted to the Committee, which will report to the Security Council prior to the expiry of the Panel's mandate in October 2005. UN وسيقدم هذا الفريق تقريرا نهائيا مع النتائج والاستنتاجات إلى اللجنة التي ستقدم تقريرا إلى مجلس الأمن قبل انقضاء ولاية الفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد