Finally, in its last report on UNITAR (dated 9 March 2000), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions also commended the Institute for the implementation of all its previous recommendations. | UN | وأخيرا، أثنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها الأخير عن المعهد، المؤرخ 9 آذار/مارس 2000، على المعهد لتنفيذه جميع توصياتها السابقة. |
In its last report on ONUB, the Advisory Committee discussed the application of a model organizational structure with certain commonalities for current and future missions (A/59/412, paras. 15-20). | UN | تناولت اللجنة الاستشارية، في تقريرها الأخير عن العملية، تطبيق هيكل تنظيمي نموذجي ينطوي على قواسم مشتركة بالنسبة للبعثات الحالية والمقبلة (A/59/412، الفقرات 15 - 20). |
Even more than in 2002, when the secretariat presented its last report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people, three factors impose a development challenge that is quantitatively different from the one faced so far. | UN | 1- ثمة ثلاثة عوامل تفرض تحدياً إنمائياً أشد مما كان عليه في عام 2002 حين قدمت الأمانة تقريرها الأخير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، وهو تحد يختلف كمياً عما كان عليه حتى الآن. |
Those efforts were highly commended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its recent report on the consolidated budget of the United Nations Office on Drugs and Crime for maintaining the viability of the Office's funds. | UN | وفي تقريرها الأخير عن الميزانية الموحدة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أثنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشدة على هذه الجهود الرامية إلى الحفاظ على جدوى أموال المكتب. |
Those efforts were highly commended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its recent report on the United Nations Office on Drugs and Crime consolidated budget for maintaining the viability of the Office's funds. | UN | وقد أثنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشدّة على هذه الجهود في تقريرها الأخير عن الميزانية الموحّدة للمكتب لنجاحها في الحفاظ على فرص بقاء المكتب في وضع سليم مالياً. |
The Advisory Committee addressed human resources issues in its most recent report on human resources management issues (A/66/511 and Corr.1) and makes further comments in respect of cross-cutting issues related to peacekeeping operations (see sect. II above). | UN | وتطرقت اللجنة الاستشارية إلى المسائل المتعلقة بالموارد البشرية في تقريرها الأخير عن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية (A/66/511 و Corr.1)، وقدمت تعليقات إضافية في تقريرها عن المسائل المشتركة المتصلة بعمليات حفظ السلام (انظر الفرع الثاني أعلاه). |
Such revolution characterizes the entire globe, and is also reaching the most traditional societies, as stressed by the UN in its last report on MDGs: The change in the labour market is very slow but generalised. | UN | وتشكل هذه الثورة سمة للعالم بأسره، كما أنها بسبيلها إلى الوصول إلى المجتمعات التقليدية للغاية، وفقا لما أكدته الأمم المتحدة في تقريرها الأخير عن الأهداف الإنمائية للألفية: التغير في سوق العمل شديد البطء ولكنه عام النطاق. |
8. In its last report on ONUB, the Advisory Committee discussed the application of a model organizational structure with certain commonalities for current and future missions (A/59/412, paras. 15-20). | UN | 8 - وتناولت اللجنة الاستشارية، في تقريرها الأخير عن العملية، تطبيق هيكل تنظيمي نموذجي ينطوي على قواسم مشتركة بالنسبة للبعثات الحالية والمقبلة (A/59/412، الفقرات 15 - 20). |
Since submitting its last report on the implementation of the MTPF 2008-2011, UNIDO has signed a framework agreement with the Standards and Trade Development Facility (STDF) under the extension of its Memorandum of Understanding with the World Trade Organization (WTO). | UN | 23- وعقب تقديم اليونيدو تقريرها الأخير عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، وقّعت المنظمة على اتفاق إطاري مع مرفق المعايير وتنمية التجارة (STDF)، في سياق توسيع نطاق مذكّرة التفاهم المبرمة بينها وبين منظمة التجارة العالمية. |
In its last report on the recommendations of the Board, the Advisory Committee had stated that, while fully aware of the necessity to comply with mission mandates, it did not understand the reluctance of the Administration to systematize cooperation through the development of appropriate plans instead of continuing to rely on ad hoc arrangements (A/60/784, para. 24). | UN | وذكرت اللجنة الاستشارية، في تقريرها الأخير عن توصيات المجلس، أنه في حين أن اللجنة تدرك إدراكا تاما ضرورة الامتثال لولايات البعثات، فإنها لا تفهم سبب امتناع الإدارة عن مَنهَجة التعاون من خلال وضع الخطط المناسبة بدلا من الاستمرار في التعويل على الترتيبات المخصصة (A/60/784، الفقرة 24). |
12. In its last report on ONUB, the Advisory Committee noted that one quick-impact project had been abandoned as a result of the misappropriation of funds by an implementing partner and that an investigation into the misappropriation of funds had been initiated by the Mission (A/61/852/Add.6, para. 19). | UN | 12 -لاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأخير عن العملية التخلي عن مشروع من مشاريع الأثر السريع نتيجة قيام أحد الشركاء المنفذين باختلاس الأموال وشروع البعثة في تحقيق في اختلاس الأموال المذكور (A/61/852/Add.6، الفقرة 19). |
7. In its last report on this matter, the Advisory Committee indicated that it saw merit in the requirement to retain necessary staff to ensure the continued smooth functioning of the Tribunals until the completion of their mandates (A/60/591, para. 48). | UN | 7 - وقد أشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأخير عن هذه المسألة إلى أنها ترى بعض الفائدة في الاحتفاظ بالموظفين الضروريين لكفالة استمرار حسن سير عمل المحكمتين إلى غاية إنجاز ولايتيهما (A/60/591، الفقرة 48). |
In this connection, the Committee also draws attention to its recent report on construction of facilities at Vienna, Addis Ababa and Nairobi (A/63/465). | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة أيضا الانتباه إلى تقريرها الأخير عن تشييد المرافق في فيينا وأديس أبابا ونيروبي (A/63/465). |
The Advisory Committee had concluded in its recent report on the matter (A/57/7/Add.4, para. 4) that there was no choice but to proceed with the implementation of the capital master plan. | UN | وخلصت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأخير عن هذه المسألة (A/57/7/Add.4، الفقرة 4) إلى القول بأنه ليس ثمة من خيار سوى المضي قدما في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
In this connection, the Advisory Committee, in its recent report on the pattern of conferences, has also made related observations and recommendations on the outreach efforts to identify qualified language staff (see A/69/527, paras. 24-27). | UN | وفي هذا الصدد، قدمت اللجنة الاستشارية أيضا، في تقريرها الأخير عن خطة المؤتمرات، ملاحظات وتوصيات بشأن جهود الاتصال الرامية إلى تحديد موظفي لغات مؤهلين (انظر A/69/527، الفقرات من 24 إلى 27). |
The Committee, in its recent report on the administration of justice at the United Nations, also commented positively on the role of the Management Evaluation Unit in this regard (A/67/547, para. 17). | UN | ويضاف إلى ذلك أن اللجنة الاستشارية أوردت في تقريرها الأخير عن إقامة العدل في الأمم المتحدة تعليقات إيجابية عن دور وحدة التقييم الإداري في هذا الصدد (A/67/547، الفقرة 17). |
In particular, and as described in its recent report on experience with the follow-up system (A/56/356), the Unit actively pursued its efforts towards the establishment of a follow-up system that would make possible a systematic tracking of the status of implementation of recommendations. | UN | وحرصت بالأخص، كما أوضحت في تقريرها الأخير عن تجربتها فيما يتعلق بنظام المتابعة (A/56/356)، على الجد في مواصلة جهودها الرامية إلى تأسيس نظام للمتابعة يتيح تعقب سير تنفيذ التوصيات بأسلوب منهجي. |
5. The Advisory Committee specifically addresses the utilization of the Conference Centre of the Economic Commission for Africa (ECA) in its recent report on progress in the construction of additional conference facilities at ECA (A/69/415, paras. 43-46). | UN | 5 - تتناول اللجنة الاستشارية تحديدا استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا في تقريرها الأخير عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (A/69/415، الفقرات 43-46). |
It also includes information on the possibility of co-locating with other suitable entities in Arusha and provides comparative cost information for a temporary and a permanent structure for the facility, as recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its most recent report on the subject (A/66/807). | UN | وهو يتضمن أيضا معلومات عن إمكان تشارك الفرع في الموقع مع كيانات أخرى مناسبة في أروشا، ويقدم معلومات مقارنة لكلفة كل من خياري إقامة منشأ مؤقت ومنشأ دائم للمرفق، على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها الأخير عن هذا الموضوع (A/66/807). |
In its most recent report on the organizational resilience management system, it recommended that the General Assembly request the Secretary-General to submit to it a report on lessons learned from the organizational response to the storm, including proposals to address any shortcomings identified (see A/67/608, paras. 28 and 30, and A/67/789, para. 4). | UN | وأوصت، في تقريرها الأخير عن نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الدروس المستفادة من الطريقة التي تصدت بها المنظمة للعاصفة، يتضمن مقترحات للتعامل مع أي أوجه قصور تم تحديدها (انظر A/67/608، الفقرتان 28 و 30؛ و A/67/789، الفقرة 4). |
In its latest report on Algeria, dated 26 May 2008, the Committee against Torture expressed its concern that secret detention centres existed in Algeria, run by the Department of Information and Security (DRS). | UN | 216- أعربت لجنة مناهضة التعذيب في تقريرها الأخير عن الجزائر المؤرخ 26 أيار/مايو 2008 عن قلقها إزاء وجود مرافق للاحتجاز السري في الجزائر تديرها دائرة الاستعلام والأمن. |
The Advisory Committee addressed human resources issues in its previous report on human resources management issues (A/65/537) and makes further comments in its general report on peacekeeping operations (see sect. I above). | UN | وقد تناولت اللجنة الاستشارية مسائل الموارد البشرية في تقريرها الأخير عن مسائل إدارة الموارد البشرية (A/65/537)، كما أبدت تعليقات أخرى في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (انظر الفرع الأول أعلاه). |