ويكيبيديا

    "تقريره التاسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his ninth report
        
    • its ninth report
        
    In conformity with that resolution, the Special Rapporteur hereby submits his ninth report to the Commission. UN ووفقاً لذلك القرار، يقدم المقرر الخاص هنا تقريره التاسع إلى اللجنة.
    He had endeavoured to reply as exhaustively as possible to all those comments in his ninth report. UN وقد سعى جاهداً إلى تقديم أشمل إجابة ممكنة بشأن جميع الملاحظات في تقريره التاسع.
    244. The set of articles prepared by the Special Rapporteur in his ninth report met with the approval of several representatives. UN ٢٤٤ - حظيت مجموعة المواد التي أعدها المقرر الخاص في تقريره التاسع بموافقة عدة ممثلين.
    34. The Committee would like to thank the Monitoring Team for its ninth report and its useful and forward-looking recommendations contained therein. UN 34 - تود اللجنة أن تشكر فريق الرصد على تقريره التاسع وعلى ما ورد فيه من توصيات مفيدة واستشرافية.
    22. On 28 February, the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team submitted its ninth report (S/2009/245) to the Committee. UN 22 - قدم فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات تقريره التاسع (S/2009/245) إلى اللجنة في 28 شباط/فبراير.
    On 15 August the Secretary-General issued his ninth report on compliance by Iraq with its obligations under resolution 1284 (1999), regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN أصدر الأمين العام في 15 آب/أغسطس تقريره التاسع بشأن امتثال العراق لالتزاماته بموجب القرار 1284 (1999) فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن.
    9. After having presented his ninth report 1/ to the Commission on Human Rights, Mr. Wako resigned as Special Rapporteur in early March 1992 and Mr. Ndiaye took over the mandate on 20 July 1992. UN ٩ - وبعد أن عرض السيد واكو تقريره التاسع )١( على لجنة حقوق اﻹنسان، استقال من منصبه كمقرر خاص في أوائل آذار/مارس ١٩٩٢ وتولى السيد ندياي مسؤولية الولاية في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    47. Mr. FALL (Under-Secretary-General for Human Rights) said that Mr. Mazowiecki had just presented to the Commission on Human Rights his ninth report on the human rights situation in the former Yugoslavia. UN ٤٧ - السيد فال )اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان(: أوضح أن السيد مازوفيكى قد قدم لتوه تقريره التاسع الى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    3. In the preparation of this document, use was made by the Special Rapporteur of new information received from Governments, communicated by various international organizations or published in the press since 18 June 1996, when his ninth report was issued. UN ٣- وقد استخدم المقرر الخاص في إعداد هذه الوثيقة معلومات جديدة تلقاها من حكومات أو وردت عن طريق منظمات عالمية مختلفة أو نُشرت في الصحف منذ ٨١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، عندما صدر تقريره التاسع.
    1. Introduction by the Special Rapporteur of his ninth report UN 1- عرض المقرر الخاص تقريره التاسع
    The Chairman invited the Special Rapporteur, Mr. Maurice Kamto, to present his ninth report on the expulsion of aliens (A/CN.4/670). UN الرئيس دعا المقرر الخاص، السيد موريس كامتو، إلى عرض تقريره التاسع عن طرد الأجانب (A/CN.4/670).
    Mr. Kamto (Special Rapporteur), summing up the debate on his ninth report, said that nearly all the members of the Commission had found the draft articles to be useful and ready for referral to the Drafting Committee. UN السيد كامتو (المقرر الخاص) قال ملخصاً المناقشة بشأن تقريره التاسع إن جميع أعضاء اللجنة تقريباً قد خلصوا إلى أن مشاريع المواد مفيدة وجاهزة لإحالتها إلى لجنة الصياغة.
    The Secretary-General warned in his ninth report on the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2009/218) that such Israeli actions have the potential to raise tension between the parties. UN وقد حذر الأمين العام في تقريره التاسع عن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2009/218) من أن تلك الإجراءات الإسرائيلية يمكن أن تزيد من حدة التوتر بين الجانبين.
    31. Mr. ERMACORA (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights), introducing his ninth report on the human rights situation in Afghanistan since 1984, explained that from the outset he had tried to accomplish his mission in the most objective manner possible. UN ٣١ - السيد ايرماكورا )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم للجنة الثالثة تقريره التاسع منذ عام ١٩٨٤ بشأن حالة حقوق الانسان في افغانستان وقال إنه قد حاول منذ البداية اﻹضطلاع بمهمته بأكبر قدر ممكن من الموضوعية.
    Since presenting his ninth report to the Human Rights Council (A/HRC/21/61) in September 2012, the Independent Expert on the situation of human rights in Somalia has been working with the Federal Government of Somalia to develop a post-transition human rights road map for the country. UN منذ أن قدم الخبير المستقبل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال تقريره التاسع إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/21/61) في أيلول/سبتمبر 2012 وهو يعمل مع حكومة الصومال الاتحادية على رسم خريطة طريق في ميدان حقوق الإنسان لما بعد المرحلة الانتقالية.
    17. The Secretary-General, in his ninth report on MONUC to the Security Council of 16 October 2001 (S/2001/970), indicated that MONUC had completed phase II of its deployment. UN 17 - وقد أشار الأمين العام في تقريره التاسع عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المقدم إلى مجلس الأمن في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2001/970) إلى أن البعثة أتمت المرحلة الثانية من انتشارها.
    The Special Rapporteur introduced his ninth report, explaining that it was in fact a " corrigendum " to the second part of the eighth report (A/CN.4/535/Add.1), which dealt with the definition of objections (draft guidelines 2.6.1, 2.6.1 bis and 2.6.1 ter). UN 275- عرض المقرر الخاص تقريره التاسع موضحاً أنه يشكل في حقيقة الأمر " تصويباً " على الجزء الثاني من تقريره الثامن (A/CN.4/535/Add.1) الذي تناول تعريف الاعتراضات (مشاريع المبادئ التوجيهية 2-6-1 و2-6-1 مكرراً و2-6-1 مكرراً ثانياً).
    With respect to the claim by Syrian Railway, the Panel recalls its conclusion in its ninth report when it considered similar claims by state railwaysoperators. UN 184- فيما يتعلق بمطالبة المؤسسة السورية العامة للسكك الحديدية، يشير الفريق إلى الاستنتاج الذي خلص إليه في تقريره التاسع عندما نظر في مطالبات مماثلة تقدمت بها خطوط سكك حديدية وطنية(122).
    The Panel recalls its findings in its ninth report that claims for legal fees are compensable in principle if the situation necessitating the engagement of legal services was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and to the extent such fees are reasonable in amount. UN 215- يشير الفريق إلى الاستنتاجات التي خلُص إليها في تقريره التاسع وأن المطالبات المتعلقة بالرسوم القانونية قابلة للتعويض من حيث المبدأ، إذا كان الوضع الذي استلزم الاستعانة بخدمات قانونية نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت وبقدر ما تكون مبالغ هذه الرسوم معقولة(136).
    The Analytical Support and Sanctions Monitoring Team, established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) and extended by Security Council resolution 1822 (2008), concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, has the honour to transmit herewith its ninth report, in accordance with resolution 1822 (2008). UN يتشرف فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومَن يرتبط بهما من أفراد وكيانات، الذي مُددت ولايته بموجب قراري مجلس الأمن 1617 (2005) و 1735 (2006)، بأن يحيل طيه تقريره التاسع وفقا للقرار 1822 (2008).
    On 28 February 2009, the Team accordingly submitted to the Committee its ninth report (see S/2009/245), which contained updated information on developments in the Security Council sanctions regime directed against Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities since March 2008, and a set of specific recommendations on improving the implementation of the sanctions regime. The second report was to be submitted by 31 July 2009. UN وفي 28 شباط/فبراير 2009، قدم الفريق، بناء على ذلك، تقريره التاسع إلى اللجنة (انظر S/2009/245)، الذي تضمن معلومات مستكملة عن التطورات في نظام الجزاءات الموجه ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات منذ آذار/مارس 2008، ومجموعة من التوصيات المحددة بشأن تحسين تنفيذ نظام الجزاءات وكان من المقرر تقديم التقرير الثاني بحلول 31 تموز/يوليه 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد