ويكيبيديا

    "تقريره الثالث عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his third report on
        
    • its third report on
        
    In his third report on State Responsibility to the International Law Commission, Garcia Amador proposed that: UN فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي:
    In his third report on State Responsibility to the Commission, Garcia Amador proposed that: UN فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي:
    In his third report on State Responsibility to the Commission, Garcia Amador proposed that: UN فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي:
    The Special Rapporteur will submit an addendum to his third report on expulsion of aliens, dealing with the question of expulsion in case of dual or multiple nationals, and the question of expulsion following deprivation of nationality. UN سيقدم المقرر الخاص إضافة إلى تقريره الثالث عن طرد الأجانب يتناول فيها مسألة الطرد في حالة الرعايا ذوي الجنسيات المزدوجة أو المتعددة، ومسألة الطرد بعد التجريد من الجنسية.
    In connection with this problem, the Procuraduría General de la Nación states in its third report on human rights: UN ٢٩- وفيما يتعلق بهذه المشكلة، ذكر مكتب النائب العام في تقريره الثالث عن حقوق اﻹنسان:
    In its third report on human rights, the Procuraduría General de la Nación notes that, in 1993, it received a total of 363 complaints of murder, 234 of disappearances, 227 of torture, 416 of injury, 175 of threats, 87 of ill-treatment, 12 of killings during confrontations and 2 of killings of poor people. UN ٦٩- أشار مكتب النائب العام في تقريره الثالث عن حقوق الانسان الى أنه تلقى في عام ٣٩٩١ ما مجموعه ٣٦٣ شكوى بالقتل العمد، و٤٣٢ شكوى بالاختفاء، و٧٢٢ شكوى بالتعذيب، و٦١٤ شكوى بالاصابات، و٥٧١ شكوى بالتهديد، و٧٨ شكوى بسوء المعاملة، و٢١ شكوى بحالات قتل حدثت أثناء المواجهات وشكويين بقتل أناس فقراء.
    The Council was briefed by the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, Miroslav Lajčák, who presented his third report on the situation in Bosnia and Herzegovina to the Council. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من ميروسلاف لايتشاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك، الذي عرض على المجلس تقريره الثالث عن الحالة في البوسنة والهرسك.
    The Special Rapporteur will submit his third report on the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN سيقدم المقرر الخاص تقريره الثالث عن الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة).
    62. A short while after the adoption of the Vienna Convention on the Law of Treaties, Sir Humphrey Waldock, who, in 1967, had been appointed Special Rapporteur on succession of States in respect of treaties, submitted his third report on the topic to the Commission. UN ٢٦- بعد فترة قصيرة من اعتماد اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، قدم السير همفري والدوك، الذي كان قد عين في عام ٧٦٩١ مقررا خاصا لموضوع خلافة الدول في المعاهدات، تقريره الثالث عن هذا الموضوع إلى اللجنة.
    We commend the Secretary-General for the clarity and quality of his third report on international support for the implementation of NEPAD (A/60/178). UN ونثني على الأمين العام لوضوح تقريره الثالث عن الدعم العالمي لتنفيذ الشراكة العالمية (A/60/178) وجودته.
    1. At the sixty-second session of the International Law Commission in 2010, the Special Rapporteur submitted his third report on the topic of the protection of persons in the event of disasters (A/CN.4/629). UN 1 - في الدورة الثانية والستين للجنة القانون الدولي، المعقودة عام 2010، قدم المقرر الخاص تقريره الثالث عن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/629).
    The budget for the construction of the premises of the Arusha branch, included in the overall budget of the Mechanism, was approved by the General Assembly in its resolution 68/257 of 27 December 2013, and on 30 January 2014 the Secretary-General submitted his third report on the project (A/68/724). UN وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 68/257 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013 على ميزانية إنشاء مباني فرع أروشا التي كانت جزءا من الميزانية الشاملة للآلية، وفي 30 كانون الثاني/يناير 2014 قدم الأمين العام تقريره الثالث عن المشروع (A/68/724).
    The approach and methodology adopted by the Special Rapporteur in his third report on the responsibility of international organizations (A/CN.4/553) might require rethinking because, although States and international organizations were both subjects of international law, they were different in character. UN وقد تكون هناك حاجة إلى إعادة التفكير في النهج والأسلوب المنهجي اللذين يتخذهما المقرر الخاص في تقريره الثالث عن مسؤولية المنظمات الدولية (A/CN.4/533) حيث أنه رغم خضوع كل من الدول والمنظمات الدولية للقانون الدولي، هناك اختلاف في سماتهما.
    16. Any delay in the implementation of the agreement carries the risk of political exploitation connected with this or other conflicts in the Great Lakes region, and will threaten the peacebuilding process, as mentioned by the Secretary-General in his third report on the United Nations Integrated Office in Burundi (S/2008/330). C. Security sector UN 16 - وينذر أي تأخير في تنفيذ الاتفاق باحتمال استغلال هذا النزاع أو أي نزاع آخر في منطقة البحيرات الكبرى لتحقيق مآرب سياسية، وسيكون تهديدا لعملية السلام كما ذكر ذلك الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره الثالث عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي (S/2008/330).
    1. Pursuant to General Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) hereby submits its third report on the capital master plan project. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية طيه تقريره الثالث عن مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر (خطة الأمم المتحدة الرئيسية للأصول الرأسمالية).
    This concern is shared by the Procuraduría General de la Nación in its third report on human rights, according to which the doctrine of " national security " applied in several Central American States with the effect of converting the civilian society, which should be the principal ally of their defence and security organs, into their most powerful enemy was not an effective strategy and by no means an example to be imitated. UN ٧٢- ويشاطر مكتب النائب العام هذا القلق في تقريره الثالث عن حقوق اﻹنسان الذي تبين فيه أن مفهوم " اﻷمن الوطني " لا يعتبر استراتيجية فعلا وهو ليس مثلا طيبا بأي حال. وهذا المفهوم الذي يطبق في دول عديدة من دول أمريكا الوسطى يؤدي إلى تحويل المجتمع المدني الذي يفترض أن يكون الحليف الدفاعي واﻷمني اﻷساسي ﻷجهزة الدولة إلى أشد ما تعرفه من اﻷعداء)١١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد