ويكيبيديا

    "تقريره الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his special report
        
    • its special report
        
    • his report on
        
    • its own report
        
    • the special report
        
    48. The increase is attributable to the requirement for funding for quick-impact projects during phase III deployment of MONUC, as recommended by the Secretary-General in his special report to the Security Council (S/2002/1005, para. 75). UN 48 - تعزى الزيادة إلى الاحتياج لتمويل مشاريع ذات نواتج سريعة في أثناء مرحلة النشر الثالثة للبعثة، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره الخاص إلى مجلس الأمن S/2002/2005)، الفقرة 75).
    On 5 March, the Council heard an open briefing by the Secretary-General, who presented his special report on the eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region (S/2013/119). UN في 5 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة مفتوحة من الأمين العام الذي قام بعرض تقريره الخاص عن الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى (S/2013/119).
    On 5 March, the Council received a briefing by the Secretary-General, who presented his special report on the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region (S/2013/119). UN وفي 5 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام الذي قام بعرض تقريره الخاص عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى (S/2013/119).
    These guidelines were reviewed and adopted by the IPCC to form part of its special report. UN وقد استعرض الفريق هذه المبادئ التوجيهية واعتمدها لكي تشكل جزءا من تقريره الخاص.
    15. Mr. Gailiūnas, Coordinator of the Steering Committee of the Sponsorship Programme, introduced his report on the Sponsorship Programme (CCW/MSP/2012/7). UN 15- السيدة غاليوناس منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية، قدم تقريره الخاص ببرنامج رعاية الاتفاقية (CCW/MSP/2012/7).
    Based on its analysis of the Scotland Yard report, the NFI prepared its own report for the Commission in which it concluded that there were no important inconsistencies in Scotland Yard's investigation. UN واستنادا إلى تحليل المعهد لتقرير سكوتلانديارد، أعد المعهد تقريره الخاص من أجل لجنة التحقيق وخلص فيه إلى أنه لا توجد جوانب عدم اتساق ذات بال في التحقيق الذي أجرته سكوتلانديارد.
    15. In his special report on Somalia (S/2012/74), the Secretary-General states that the expansion of AMISOM to 17,731 uniformed personnel deployed across four sectors (Mogadishu (sector 1), Kismaayo (sector 2), Baidoa (sector 3) and Beledweyne (sector 4)) has significant resource implications. UN 15 - وأورد الأمين العام في تقريره الخاص عن الصومال (S/2012/74) أن توسيع قوام البعثـة إلى 731 17 من الأفراد النظاميين يُنشرون في أرجاء أربعة قطاعات (مقديشو (القطاع 1)، وكيسمايو (القطاع 2)، وبايدوا (القطاع 3)، وبلدوين (القطاع 4)) ينطوي على آثار هامة من حيث الموارد.
    Noting that the Mission has completed the third stage of its drawdown as recommended by the SecretaryGeneral in his special report of 10 June 2009, and welcoming the fact that the planning process to transfer security responsibilities from the Mission to national authorities has been initiated, UN وإذ يلاحظ أن البعثة أنهت المرحلة الثالثة من مراحل التخفيض التدريجي لقوامها على النحو الذي أوصى به الأمين العام في تقريره الخاص المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009()، وإذ يرحب بمباشرة عملية التخطيط لنقل المسؤوليات الأمنية من البعثة إلى السلطات الوطنية،
    Having considered the third progress report of the Secretary-General of 16 December 1998 on the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (S/1998/1176) and his special report of 7 January 1999 on the Mission (S/1999/20), and noting the recommendations contained therein, UN وقد نظر في التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون (S/1998/1176) وفي تقريره الخاص عن البعثة المؤرخ ٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ (S/1999/20)، وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة فيه،
    In its resolution 1220 (1999), adopted by consensus on 12 January, the Council took note of the Secretary-General’s intention to reduce the number of military observers in UNOMSIL and to retain in Conakry a small number who would return to Sierra Leone when conditions allowed, as suggested in paragraph 37 of his special report on UNOMSIL (S/1999/20). UN وفي المجلس ١٢٢٠ )١٩٩٩( الصادر بتوافق اﻵراء في ١٢ كانون الثاني/يناير أحاط المجلس علما باعتزام اﻷمين العام تخفيض عدد المراقبين العسكريين في البعثة والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون عندما تسمح الظروف بذلك كما هو مبين في الفقرة ٣٧ من تقريره الخاص عن البعثة )S/1999/20(.
    Noting that UNMIL has completed the third stage of its drawdown as recommended by the Secretary-General in his special report of 10 June 2009 (S/2009/299), and welcoming that the planning process to transfer security responsibilities from UNMIL to national authorities has been initiated, UN وإذ يلاحظ أن البعثة انتهت من المرحلة الثالثة لتخفيض قوامها تدريجيا على النحو الذي أوصى به الأمين العام في تقريره الخاص المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009 (S/2009/299)، وإذ يرحب بمباشرة عملية التخطيط لنقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية،
    Noting that UNMIL has completed the third stage of its drawdown as recommended by the Secretary-General in his special report of 10 June 2009 (S/2009/299), and welcoming that the planning process to transfer security responsibilities from UNMIL to national authorities has been initiated, UN وإذ يلاحظ أن البعثة انتهت من المرحلة الثالثة لتخفيض قوامها تدريجيا على النحو الذي أوصى به الأمين العام في تقريره الخاص المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009 (S/2009/299)، وإذ يرحب بمباشرة عملية التخطيط لنقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية،
    Moreover, in paragraph 21 of his special report on UNMIL (S/2009/299) of 10 June 2009, the Secretary-General stated that, as indicated by the technical assessment mission, the Mission had a shortage of specialized trainers in various areas, including change management, programme development and strategic planning. UN وعلاوة على ذلك، أفاد الأمين العام، في الفقرة 21 من تقريره الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2009/299) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009، على نحو ما ذكرت بعثة التقييم التقني، أن البعثة لديها نقص في المدربين المتخصصين في مختلف المجالات، بما في ذلك إدارة التغيير ووضع البرامج والتخطيط الاستراتيجي.
    30. The Secretary-General, in his special report to the Security Council (S/2009/299), stated that the security sector reform process provided for by the Comprehensive Peace Agreement signed in Accra in 2003 focused on the restructuring of the Armed Forces of Liberia and the Liberian National Police. UN 30 - أشار الأمين العام، في تقريره الخاص إلى مجلس الأمن (S/2009/299)، إلى أن عملية إصلاح القطاع الأمني المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل الموقع في أكرا في عام 2003، ركزت على إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية، والشرطة الوطنية الليبرية.
    Ms. Banks (New Zealand): I thank the Secretary-General for his special report on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), Special Representative Eide and Under-Secretary-General Holmes for their briefings today, and Foreign Minister Spantâ for his presentation. UN السيدة بانكس (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): أشكر الأمين العام على تقريره الخاص عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان والممثل الخاص إيدي ووكيل الأمين العام هولمز على إحاطتيهما اليوم، وأشكر وزير الخارجية سبانتا على عرضه.
    The drawdown plan as detailed in recommendations resulting from the technical assessment mission, as set out in the nineteenth progress report of the Secretary-General on UNMIL of 10 August 2009 (S/2009/411) as well as in his special report of 10 June 2009 (S/2009/299) and endorsed by the Security Council in its resolution 1885 (2009), will contribute to the consolidation and enhancement of the gains achieved so far. UN ستسهم خطة الخفض التدريجي المحددة في توصيات بعثة التقييم التقني الواردة في التقرير الأصلي التاسع عشر للأمين العام عن البعثة المؤرخ 10 آب/أغسطس 2009 (S/2009/411) وفي تقريره الخاص المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009 (S/2009/299) الذي أقره مجلس الأمن بموجب قراره 1885 (2009)، في توطيد المكاسب المحققة حتى الآن وتعزيزها.
    313. The issue of marine renewable energy is considered by the Intergovernmental Panel on Climate Change in its special report on renewable energy sources and climate change mitigation, which is due for publication in 2011. UN 313 - ويقوم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بالنظر في مسألة الطاقة البحرية المتجددة في تقريره الخاص بشأن مصادر الطاقة المتجددة والتخفيف من أثر تغير المناخ، المتوقع صدوره في عام 2011().
    The Team will include implementation proposals in its special report on organized crime and the financing of the Taliban, to be submitted by 1 December 2014 to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) in response to a request of the Council contained in the annex to its resolution 2160 (2014). UN وسيدرج الفريق مقترحات للتنفيذ في تقريره الخاص المقبل عن تمويل حركة طالبان، المقرر أن يقدمه في 1 كانون الأول/ديسمبر 2014 إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011) استجابة لطلب المجلس الوارد في مرفق قراره 2160 (2014).
    In his report on information for decision-making and Earthwatch, the Secretary-General noted that " decision makers may not have the technical training to allow them to use information from scientific, technical or statistical sources in the most productive manner ... UN وقد لاحظ اﻷمين العام، في تقريره الخاص باﻹعلام من أجل صنع القرار ورصد اﻷرض أنه " قد لا يكون لصانعي القرارات التدريب التقني الذي يمكنهم من استخدام المعلومات اﻵتية من المصادر العلمية أو التقنية أو الاحصائية بأجدى طريقة.
    Mr. Lavrov (Russian Federation) (spoke in Russian): The tragic events of 11 September 2001 gave a powerful impetus to our collective efforts to combat international terrorism and, as rightly underlined by the United Nations Secretary-General in his report on the implementation of the Millennium Declaration, highlighted once again the vital importance of multilateral efforts in preserving international peace and stability. UN السيد لافروف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لقد أعطت الأحداث المأساوية التي وقعت في يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001 قوة دفع كبيرة لجهودنا الجماعية لمكافحة الإرهاب الدولي، كما أنها أكدت مرة أخرى، كما أبرز الأمين العام للأمم المتحدة من جديد بحق في تقريره الخاص بتنفيذ إعلان قمة الألفية، الأهمية الحيوية للجهود المتعددة الأطراف في مجال حفظ السلم والاستقرار الدوليين.
    He would appreciate further information on the extent to which the working group had considered the need to specifically address that development in its own report. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على مزيد من المعلومات عن مدى نظر الفريق العامل في الحاجة إلى تناول ذلك التطور بالتحديد في تقريره الخاص.
    The European Police Office (Europol) responded that it would contribute its own report on the drug situation, which could contribute to the global assessment of the implementation of the targets set at the twentieth special session of the General Assembly. UN 15- وردَّ مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول) بأنه سيقدّم تقريره الخاص عن حالة المخدرات، الذي يمكن أن يُسهم في التقييم العالمي لتنفيذ الأهداف التي حُدّدت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
    56. On the International Human Rights Day in 2008, the special report of the Ombudsman on the situation of implementation of international human rights norms in Ukraine was presented to the Verkhovna Rada of Ukraine. UN 56 - وقدم أمين المظالم بمناسبة اليوم الدولي لحقوق الإنسان في عام 2008 تقريره الخاص إلى برلمان أوكرانيا عن حالة تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان في أوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد