ويكيبيديا

    "تقريره الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his comprehensive report
        
    • Comprehensive Report of
        
    • the Comprehensive Report
        
    • its comprehensive report
        
    • his exhaustive report
        
    • his comprehensive and
        
    • s comprehensive report
        
    In closing, I would like to reiterate Thailand's support for the realization of the vision that the Secretary-General has outlined in his comprehensive report. UN وفي الختام، أود أن أكرر دعم تايلند لتحقيق الرؤية التي حددها الأمين العام في تقريره الشامل.
    We thank the Secretary-General for his comprehensive report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. UN ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    I thank the Secretary-General for his comprehensive report on cooperation between the IPU and the United Nations. UN وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Turning to the topic of today's debate, we thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization. UN وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    My delegation expresses our gratitude to the Secretary-General for his comprehensive report. UN ووفدي يعرب عن الامتنان للأمين العام على تقريره الشامل.
    We thank the Secretary-General for his comprehensive report on the item under consideration. UN ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن البند قيد النظر.
    I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the subject under discussion today. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل بشأن الموضوع قيد المناقشة هذا اليوم.
    My delegation commends the Secretary-General for his comprehensive report. UN ويهنئ وفدي الأمين العام على تقريره الشامل.
    The Secretary-General proposed to submit his comprehensive report on the project to the General Assembly at its sixty-first session. UN ويعتزم الأمين العام تقديم تقريره الشامل بشأن المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    I also thank the Secretary-General for his comprehensive report. UN وأشكر الأمين العام أيضا على تقريره الشامل.
    My delegation thanks the Secretary-General for his comprehensive report. UN ووفدي يشكر الأمين العام على تقريره الشامل.
    In his comprehensive report to the General Assembly at its forty-eighth session, the Secretary-General drew our attention to the peace-keeping role of the United Nations in the changing international context. UN في تقريره الشامل الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين يلفت اﻷمين العام انتباهنا الى دور صيانة السلم الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في السياق الدولي المتغير.
    We should also like to thank the Secretary-General for his comprehensive report. UN ونود أن نوجه الشكر لﻷمين العام على تقريره الشامل.
    Here, I fully share the deep concerns that the Secretary-General has expressed in his comprehensive report on the state of the Organization. UN وهنا أشاطر اﻷمين العام تماما شواغله العميقة التي أعرب عنها في تقريره الشامل عن حالة المنظمة.
    My delegation thanks the Secretary-General for his comprehensive report, which it read with great interest. UN ويوجه وفدي الشكر الى اﻷمين العام على تقريره الشامل الذي طالعه باهتمام كبير.
    We thank the Secretary-General for his comprehensive report on developments relating to the implementation of the Convention that have taken place during the past year. UN ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التطورات التي حدثت خلال العام الماضي بصدد تنفيذ الاتفاقية.
    We wish to express our appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the activities of the United Nations on assistance in mine clearance. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Here, I wish to congratulate the Secretary-General for his comprehensive report. UN وأود هنا أن أهنئ اﻷمين العــــام على تقريره الشامل.
    Publishing a redacted version of the Comprehensive Report of the Ombudsperson would enhance the transparency of the Ombudsperson process. UN ومن ثم، فنشر نسخة محررة من تقريره الشامل أمر من شأنه أن يعزز شفافية عملية أمين المظالم.
    The working group on speeding up trials also completed its comprehensive report detailing measures for increasing the efficiency of the Tribunal's trials. UN كما أن الفريق العامل المعني بتعجيل المحاكمات استكمل تقريره الشامل الذي يشرح بالتفصيل التدابير التي اتخذت لزيادة كفاءة المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    The European Union thanks the Secretary-General for his exhaustive report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN الاتحاد اﻷوروبي يشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We sincerely thank the Secretary-General for his comprehensive and informative report. UN ونعرب عن جزيل الشكر للأمين العام على تقريره الشامل والمفيد.
    I am pleased to note, as outlined in the Secretary-General's comprehensive report on the cooperation between the United Nations and the Council of Europe, that there has been productive and fruitful cooperation between the two organizations in the period under review. UN ويسرني أن ألاحظ أنه تم، كما ذكر الأمين العام في تقريره الشامل عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، تعاون منتج ومثمر بين المنظمتين في الفترة قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد