8. Requests the Acting Executive Director to include a report on the implementation of the present resolution in his progress report to the Commission on Human Settlements at its eighteenth session. | UN | ٨ - تطلب إلى المدير التنفيذي باﻹنابة أن يدرج تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بشأن دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية، في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة. |
21. As the Secretary-General stated in his progress report to the General Assembly dated 20 September 1993 (A/48/418), the improvement of the human rights situation in East Timor is sine qua non to progress in the talks. | UN | ٢١ - وعلى حد قول اﻷمين العام في تقريره المرحلي المقدم الى الجمعية العامة، بتاريخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، (A/48/418) فإن تحسن اﻷحوال في تيمور الشرقية شرط لا غنى عنه ﻹحراز تقدم في المحادثات. |
3. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution in his progress report to the Commission on Human Settlements at its seventeenth session. | UN | ٣ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يورد ما تم في تنفيذ القرار الحالي في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة. |
28. The Special Rapporteur continues to believe, as expressed in his interim report to the General Assembly, that the establishment of CEAWC is a concrete indication of the political will of the Government of the Sudan to deal with abductions. | UN | 28- ما زال المقرر الخاص يعتقد، مثلما أعرب في تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة، بأن إنشاء لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال هي إشارة ملموسة للإرادة السياسية لحكومة السودان من أجل التصدي لعمليات الاختطاف. |
22. His Government agreed with the proposal made by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in his interim report to the General Assembly (A/68/290) that a gender perspective should be incorporated into programmes for the promotion and protection of freedom of religion. | UN | 22 - وأردف أن حكومته توافق على الاقتراح الذي تقدم به المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة (A/68/290) بأنه ينبغي مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الرامية إلى تعزيز وحماية حرية الدين. |
8. Requests the Executive Director to include a report on the implementation of the present resolution on women in human settlements development in his progress report to the Commission on Human Settlements at its seventeenth session. | UN | ٨ - تطلب إلى المدير التنفيذي إدراج تقرير عن تنفيذ هذا القرار المتعلق بالمرأة في تنمية المستوطنات البشرية ضمن تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة. |
4. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution in his progress report to the Commission on Human Settlements at its seventeenth session. 16/14. | UN | ٤ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة. |
59. In his progress report to the General Assembly at its forty-seventh session (A/47/534), the Secretary-General commented that: | UN | ٥٩ - وعلﱠق اﻷمين العام في تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين (A/47/534) بما يلي: |
8. Requests the Secretary-General to make available to the Human Rights Council at its twentieth session his progress report submitted to the General Assembly pursuant to Assembly resolution 65/36; | UN | 8- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح لمجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 65/36؛ |
8. Requests the Secretary-General to make available to the Human Rights Council at its twentieth session his progress report submitted to the General Assembly pursuant to Assembly resolution 65/36; | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يتيح لمجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 65/36؛ |
46. In his progress report to the Security Council, the Secretary-General provides information on the mine action activities in the Sudan (S/2005/579, paras. 65-67). | UN | 46 - يوفر الأمين العام في تقريره المرحلي المقدم إلى مجلس الأمن معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في السودان في إطار الإجراءات المتعلقة بالألغام (S/2005/579، الفقرات 65-67). |
7. In his progress report to the Security Council of 7 October 1995, 4/ the Secretary-General reported that the reduction of the UNAMIR force level mandated by Council resolution 997 (1995) was continuing and that, as at 30 September, the force strength stood at 1,836. | UN | ٧ - وأشار اﻷمين العام في تقريره المرحلي المقدم إلى المجلس في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)٤( إلى الاستمرار في خفض قوام البعثة الذي أمر به المجلس في القرار ٩٩٧ )١٩٩٥( وأن قوام القوة قد انخفض إلى ٨٣٦ ١ فردا في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
In his progress report to the Assembly concerning the status of preparations (A/49/572), the Secretary-General indicated his intention, in preparing proposals for the observance of the Year, to take into account, inter alia, the work of the Commission for Social Development at its thirty-fourth session. | UN | وأوضح اﻷمين العام في تقريره المرحلي المقدم الى الجمعية العامة بشأن حالة اﻷعمال التحضيرية )A/49/570(، اعتزامه، لدى إعداد المقترحات المتعلقة بالاحتفال بالسنة، أن يأخذ في الاعتبار في جملة أمور أعمال لجنة التنمية في دورتها الرابعة والثلاثين. |
56. In its resolution 18/27, the Council requested the Secretary-General to make available to the Human Rights Council at its twentieth session his progress report submitted to the General Assembly pursuant to Assembly resolution 65/36, entitled " Programme of activities for the International Year for People of African Descent " . | UN | 56- طلب المجلس، في قراره 18/27، إلى الأمين العام أن يتيح لمجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 65/36، والمعنون " برنامج الأنشطة الخاصة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي " . |
49. Information with respect to partnerships, country team coordination and integrated missions is provided in the Secretary-General's report on the proposed budget (A/65/727, paras. 34 and 35), and in his progress report to the Security Council (S/2011/72, paras. 52 and 53). | UN | 49 - ترد المعلومات المتعلقة بالشراكات والتنسيق مع الفريق القطري والبعثات المتكاملة في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/65/727، الفقرتان 34 و 35)، وفي تقريره المرحلي المقدم إلى مجلس الأمن (S/2011/72، الفقرتان 52 و 53). |
The Secretary-General discussed the matter in detail in his progress report to the Assembly at its fiftieth session (A/50/697 and Corr.1, sect. F) and would like to take this opportunity to reaffirm the recommendations put forth in his previous report on the question. 3/ In particular, he would like to re-emphasize the following measures in regard to control and limitation of documentation: | UN | وقد ناقش اﻷمين العام هذه المسألة بالتفصيل في تقريره المرحلي المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )A/50/697، و Corr.1، الفرع واو( وهو يود أن ينتهز هذه الفرصة لكي يؤكد من جديد التوصيات الواردة في تقريره السابق بشأن هذه المسألة)٣(. كما أنه يود بصفة خاصة أن يعيد التأكيد على التدابير التالية فيما يتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها. |
In this connection, the Advisory Committee notes that the Secretary-General, in his progress report to the Security Council, indicates that UNMIS, in order to address the issue, is temporarily filling the gaps with additional international staff on short-term assignments, while attempting to implement a vocational training programme designed to develop a pool of suitable apprentices from among ex-combatants (S/2005/579, para. 75). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام أشار في تقريره المرحلي المقدم إلى مجلس الأمن أن البعثة تقوم، من أجل معالجة هذه المسألة، بسد النقص مؤقتا عن طريق تعيين موظفين دوليين إضافيين لأداء مهام قصيرة الأجل، وذلك في الوقت الذي تحاول فيه تنفيذ برنامج للتدريب المهني يستهدف تكوين مجموعة من المتتلمذين المناسبين من بين المحاربين السابقين (S/2005/579، الفقرة 75). |
The Working Group shares the view of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, who stated in his interim report to the General Assembly (A/52/510) that the report does not address the question of the treatment of the detainees during detention and investigation nor does it address in a convincing manner allegations of extrajudicial and summary killings and summary executions. | UN | ويشاطر الفريق العامل وجهة نظر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان الذي ذكر في تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة (A/52/510) أن التقرير لا يعالج مسألة معاملة المعتقلين خلال الاحتجاز والتحقيق مثلما أنه لا يعالج بطريقة مقنعة الادعاءات بحدوث عمليات إعدام بلا محاكمة أو عمليات قتل أو إعدام بإجراءات موجزة. |
Mr. Méndez (Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment) said that the findings in his interim report to the General Assembly (A/67/279) showed that despite the global trend towards abolition of capital punishment, some States continued the practice as it did not constitute a violation per se of international and domestic law. | UN | 1 - السيد مينديز (المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة): قال إن النتائج التي توصل إليها في تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة (A/67/279) توضح أنه بالرغم من التوجه العالمي صوب إلغاء عقوبة الإعدام، يواصل بعض الدول تلك الممارسة لأنها لا تشكل في حد ذاتها انتهاكا للقانون الدولي والقانون المحلي. |
The Special Rapporteur notes the conclusion of the Special Rapporteur on Iraq, in his interim report to the General Assembly (A/50/734, para. 61), that the amputation decrees " remain gross violations of human rights and an offence to the population as a whole and, in particular, to the individuals who must endure their cruel and unusual punishments " . | UN | ٧٨- يحيط المقرر الخاص علما باستنتاج المقرر الخاص المعني بالعراق الوارد في تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة )الفقرة ١٦ من الوثيقة A/50/734(، والذي جاء بــــه أن القرارات المتعلقة ببتر اﻷعضاء " لا تزال تشكل انتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان وإساءة إلى السكان في مجملهم، وخصوصا إلى اﻷشخاص المضطرين إلى معاناة هذه العقوبات الوحشية وغير العادية " . |