ويكيبيديا

    "تقريره الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its national report
        
    • the national report
        
    Iraq has submitted its national report in accordance with its obligations under Security Council resolution 1540 (2004). UN قدم العراق تقريره الوطني وفقا لالتزاماته الواردة في قرار مجلس الأمن 1540.
    Jordan submitted its national report on the subject to that meeting and joined other States in sharing its experiences and findings. UN والأردن قدم تقريره الوطني بشأن الموضوع إلى ذلك الاجتماع وانضم إلى الدول الأخرى في تبادل خبراتها واستنتاجاتها.
    The country had submitted its national report on implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN و قدم بلده تقريره الوطني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    France welcomed the Cambodian delegation and thanked it for presenting its national report. UN 72- ورحّبت فرنسا بالوفد الكمبودي وشكرته على تقديم تقريره الوطني.
    46. The delegation stated that the inextricable link between development and human rights was the recurring theme of its presentation and of the national report. UN 46- وأفاد الوفد بأن الصلة الوثيقة بين التنمية وحقوق الإنسان هي موضوع متكرر في عرضه وفي تقريره الوطني.
    Djibouti welcomed the delegation of the Gambia and congratulated it on its national report. UN 85- ورحبت جيبوتي بوفد غامبيا وهنأته على تقريره الوطني.
    It also noted the moratorium on the death penalty and the country's acknowledgement of problems and challenges in its national report and presentation. UN كما أشار إلى الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وإقرار البلد بالمشاكل والتحديات التي يواجهها في إعداد تقريره الوطني وعرض التقرير.
    Saudi Arabia also noted that Niger has signed a significant number of international conventions and that its national report showed significant efforts in the field of education, in particular obligatory primary education. UN وأشارت أيضاً إلى أن النيجر وقّع عدداً كبيراً من الاتفاقيات الدولية وأن تقريره الوطني يجسد الجهود المضنية المبذولة في مجال التعليم، والتعليم الابتدائي الإلزامي على وجه الخصوص.
    It acknowledged the importance of the various reporting requirements as a means of monitoring the implementation of instruments that embodied universal human rights and fundamental freedoms and stated that its national report illustrated the progress that had been made in the past five years. UN وأقرّ الوفد بأهمية مختلف متطلبات إعداد التقارير كوسيلة لرصد تطبيق الصكوك التي تشمل حقوق الإنسان العالمية والحريات الأساسية، وأفاد أن تقريره الوطني يظهر التقدم المحرز خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    The delegation stated that specific issues had been discussed in its national report, as well as the current state of affairs of those issues and the State party's efforts in relation hereto. UN وذكر الوفد أن هناك مسائل محددة قد نوقشت في تقريره الوطني إضافة إلى الحالة الراهنة للقضايا المتعلقة بهذه المسائل والجهود التي تبذلها الدولة الطرف في هذا الخصوص.
    Moreover, I take this opportunity to express my delegation's gratitude for the smooth running of that review and for the facilities granted to our country, both for the drafting of its national report and for its presentation. UN وعلاوة على ذلك، أغتنم هذه الفرصة لكي أُعرب عن امتنان وفد بلدي على المسار السلس لذلك الاستعراض، وعلى التسهيلات التي مُنِحت لبلدنا، لإعداد تقريره الوطني وعرضه على السواء.
    The Party was requested by the Secretariat to re-submit its national report through its official contact point. UN (5) طلبت الأمانة من الطرف أن يعيد تقديم تقريره الوطني عن طريق نقطة الاتصال الرسمية.
    62. The Russian Federation is in the process of preparing its national report on desertification and drought. UN ٦٢ - والاتحاد الروسي بصدد إعداد تقريره الوطني عن التصحر والجفاف.
    43. It is to be noted that only one developed country Party submitted information based on these guidelines in its national report under the UNCCD in 2005. UN 43- ويلاحَظ أيضاً أن بلداً طرفاً واحداً فقط هو الذي قدم معلومات تستند إلى المبادئ التوجيهية في تقريره الوطني بموجب الاتفاقية في عام 2005.
    430. The Brazilian delegation, which came to Geneva for the presentation of its national report and interactive dialogue, was broad and representative. UN 430- وقالت إن الوفد البرازيلي الذي قدم إلى جنيف لعرض تقريره الوطني والاشتراك في الحوار التفاعلي هو وفد كبير وذو صفة تمثيلية.
    Iraq has submitted its national report in accordance with its obligations under Security Council resolution 1540 (2004). UN وقدم العراق تقريره الوطني وفقا لالتزاماته الواردة في قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    Iraq has submitted its national report in accordance with its obligations under Security Council resolution 1540 (2004). UN وقدم العراق تقريره الوطني وفقا لالتزاماته الواردة في قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    Parties and others were invited to test the electronic system for reporting and to provide feed back to the Secretariat during an initial trial period of one month, after which individual secured Party accounts were set up to allow each Party to manage its own data and to submit its national report directly to the Secretariat through the electronic system. UN وتُدعى الأطراف والجهات الأخرى لاختبار النظام الإلكتروني للإبلاغ وتقديم معلومات مرتدة إلى الأمانة خلال فترة تجريبية أولية مدتها شهر واحد، وتُوضع بعد ذلك حسابات فردية مؤمنة للأطراف تسمح لكل طرف من إدارة البيانات الخاصة به وتقديم تقريره الوطني مباشرة إلى الأمانة عن طريق النظام الإلكتروني.
    56. Mr. Laassel (Morocco) said that his country had submitted its national report in accordance with article 13, paragraph 4 (b), of the Protocol. UN 56- السيد لعسل (المغرب): أشار إلى أن بلده قدم تقريره الوطني عملاً بالفقرة الفرعية 4(ب) من المادة 13 من البروتوكول.
    63. Regarding the issue of standing invitation to human rights special procedures, the delegation referred to item 9 of its national report related to the cooperation with the human rights system of the United Nations. UN 63- وفيما يتعلق بمسألة توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى الفقرة 9 من تقريره الوطني المتعلقة بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    7. In preparing the national report, Lebanon had adopted an inclusive and consultative approach. UN 7- وقال إن لبنان قد اتبّع نهجاً شاملاً وتشاورياً في إطار إعداد تقريره الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد