ويكيبيديا

    "تقريره عن تعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his report on strengthening
        
    • his report on the strengthening
        
    • his report on the promotion
        
    • its report on strengthening
        
    • on strengthening the
        
    • report on strengthening of
        
    • report on the strengthening of
        
    The Secretary-General, in his report on strengthening investigations (A/62/582), indicated his intention to report to the General Assembly after conducting a comprehensive review, which will provide a comprehensive approach to investigations across the United Nations. UN وقد أشار الأمين العام في تقريره عن تعزيز التحقيقات (A/62/582) إلى أنه يعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بعد إجراء استعراض واسع النطاق بغية إتاحة نهج شامل للتحقيقات على نطاق الأمم المتحدة.
    23. While there is no formal process or mandate to link NGOs to the work of the Security Council, the Secretary-eneral, in his report on strengthening the UN, refers to " some innovative and creative measures to allow non-governmental voices to be heard by its members. UN 23- بالرغم من عدم وجود عملية أو ولاية رسمية لربط المنظمات غير الحكومية بعمل مجلس الأمن، فقد أشار الأمين العام، في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة، إلى " بعض التدابير المبتكرة والإبداعية لتمكين أعضاء المجلس من سماع أصوات المنظمات غير الحكومية.
    In his report on strengthening the United Nations, the Secretary-General emphasized that this matter depends on introducing appropriate modifications to the intergovernmental bodies, starting with the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council. UN لقد أكد الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة على أن هذا الأمر يتوقف كذلك على إحداث تغييرات متناسبة داخل الهيئات الحكومية الدولية وأبرزها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    As the Secretary-General has observed in his report on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, a particularly striking phenomenon has been the extraordinary rise in the number and scale of natural disasters and of their human and financial costs. UN وكما لاحظ اﻷمين العام في تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطـــوارئ، فثمة ظاهرة ملفتة للنظر على وجه الخصوص تتمثل في الزيادة الخارقة في عدد وحجم الكوارث الطبيعية وما يترتب عليها من أكلاف مالية وبشرية.
    This is further reflected in his statement to the General Assembly on 12 September and in his report on the strengthening of the United Nations, as contained in document A/57/387. UN ويتجلى ذلك أيضا في بيانه للجمعية العامة بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر، وفي تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة، كما ورد في الوثيقة A/57/387.
    2. The Secretary-General, in his report on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peace operations (A/61/858 and Corr.1), indicated the need to restructure the Department of Peacekeeping Operations. UN 2 - أشار الأمين العام في تقريره عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/61/858 و Corr.1) إلى ضرورة إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام.
    Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation thanks the Secretary-General for his report on strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations. UN السيد رودريغيز بارييا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يتوجه وفدي بالشكر إلى اﻷمين العام على تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    The issue has been addressed in more detail by the Secretary-General in his report on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives (A/49/99). UN وتناول اﻷمين العام المسألة بتفصيل أكبر في تقريره عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وانجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة (A/49/99).
    Mr. Niño Gómez (Venezuela) (spoke in Spanish): On behalf of the Group of 77 and China, allow me to reiterate our appreciation to the Secretary-General for his report on strengthening the United Nations system (A/57/387). UN السيد نينو غوميس (فنـزويلا) (تكلم بالاسبانية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، اسمحوا لي بأن أؤكد من جديد تقديرنا للأمين العام على تقريره عن تعزيز منظومة الأمم المتحدة (A/57/387).
    As the Secretary-General had indicated in his report on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity (A/57/153), a pilot project on judicial integrity was being tested in Uganda. UN وقالت إنه حسبما بيَّن الأمين العام، في تقريره عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدرته على التعاون التقني (A/57/153)، يجري في أوغندا اختبار مشروع ريادي متعلق بنزاهة القضاء.
    He noted, in that connection, that consolidating reports on similar subjects was one of the measures proposed by the Secretary-General in his report on strengthening of the United Nations (A/57/387). UN ولاحظ، في هذا الصدد، أن توحيد التقارير المقدمة عن مواضيع مشابهة كان أحد التدابير التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387).
    My delegation has observed that in his report on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/59/93), the Secretary-General cited many facts and figures in his overview and assessment of such assistance for the past year. UN وقد لاحظ وفد بلدي أن الأمين العام ذكر في تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/59/93) كثيرا من الوقائع والأرقام في نظرته العامة وتقييمه للمساعدة المقدمة في العام الماضي.
    Mr. Kulyk (Ukraine): At the outset, I would like to commend the Secretary-General for the thorough analysis and action-oriented recommendations contained in his report on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/59/93). UN السيد كوليك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشيد بالأمين العام على التحليل الشامل والتوصيات العملية التوجه المتضمنة في تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/59/93).
    29. In his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387 and Corr.1), the Secretary-General laid out a plan to revitalize the General Assembly, including by rationalizing its agenda and streamlining its functions. UN 29 - وضع الأمين العام خطة لتنشيط الجمعية العامة، في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387 و Corr.1)، بما في ذلك ترشيد جدول أعمالها وتبسيط وظائفها.
    The findings of the assessment were reinforced by the Secretary-General in the section entitled " Enhancing public information " of his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387 and Corr.1). UN وعزز الأمين العام نتائج التقييم في الجزء المعنون " تحسين الإعلام " من تقريره عن " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1).
    In this connection, we support the suggestion made by the Secretary-General in his report on the strengthening of the United Nations (A/57/387) concerning codification of those practices. UN وفي هذا الصدد، نؤيد اقتراح الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة A/57/387)) فيما يتعلق بتدوين تلك الممارسات.
    Mr. Tekle (Eritrea): Allow me to begin by thanking the Secretary-General for his report on the strengthening of the United Nations (A/57/59) and to express support for the proposals contained therein. UN السيد تيكل (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/59) وأن أعرب عن تأييدي للمقترحات التي يتضمنها.
    We fully support the Secretary-General's reform package as outlined in his report on the " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " . UN ونحن نساند بالكامل مجموعة تدابير الإصلاح التي حددها الأمين العام في تقريره عن " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " .
    There was also a need for a coordinated global energy strategy, as proposed by the Secretary-General in his report on the promotion of new and renewable sources of energy (document A/66/306). UN وهناك حاجة أيضا إلى اعتماد استراتيجية عالمية منسقة للطاقة، كما اقترح الأمين العام في تقريره عن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة (الوثيقة A/66/306).
    In that regard, the Office of Internal Oversight Services, in its report on strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives (A/61/83), has already highlighted areas for modifications to article VII on evaluation. UN وفي هذا الصدد، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائجه على تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسات (A/61/83)، قد أوضح بالفعل مجالات التعديلات التي يمكن إدخالها على المادة السابعة المتعلقة بالتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد