49. Given the status of its enquiries, the Panel is not including an assessment in its midterm report. | UN | 49 - ونظرا إلى حالة التحريات التي يجريها الفريق فإن تقريره لمنتصف المدة لا يتضمن تقييمات. |
Council members commended the Group on the scope and thoroughness of its midterm report. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على الفريق لما تضمنه تقريره لمنتصف المدة من معلومات وافية وواسعة النطاق. |
The Panel submitted its midterm report to the Committee on 9 November 2012. | UN | وقدم الفريق إلى اللجنة تقريره لمنتصف المدة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
55. As the Panel noted in its midterm report (S/2013/316), the Government of Liberia has never implemented the assets freeze measures. | UN | 55 - حسبما ذكر الفريق في تقريره لمنتصف المدة (S/2013/316)، فإن حكومة ليبريا لم تنفذ تدابير تجميد الأصول قط. |
111. The Panel submitted to the Committee its midterm report on 9 November 2013. | UN | 111 - وقدم الفريق تقريره لمنتصف المدة إلى اللجنة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
16. On 20 March 2009, the Group of Experts submitted its midterm report (S/2009/188) to the members of the Committee. | UN | 16 - وفي 25 آذار/مارس 2009، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة (S/2009/188) إلى أعضاء اللجنة. |
15. On 20 March 2008, the Group of Experts submitted its midterm report (S/2008/235) to the members of the Committee. | UN | 15 - وفي 20 آذار/مارس 2008، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة إلى أعضاء اللجنة (S/2008/235). |
149. In addition to the attacks that the Group documented in its midterm report (see S/2013/433, paras. 136-139), several serious attacks took place during the second half of 2013. | UN | 149 - وبالإضافة إلى الهجمات التي وثقها الفريق في تقريره لمنتصف المدة (انظر S/2013/433، الفقرات 136-139)، حدثت عدة هجمات خطيرة خلال النصف الثاني من عام 2013. |
The Group also repeated that request in its midterm report (see S/2010/179, para. 142). | UN | كما كرر الفريق ذلك الطلب في تقريره لمنتصف المدة (انظر S/2010/179، الفقرة 142). |
In its midterm report of 22 June 2011 (S/2011/367, para. 28), the Panel noted that Glaro District in River Gee County could be used as a safe haven for returning mercenaries. | UN | ولاحظ الفريق في تقريره لمنتصف المدة الصادر في 22 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/367، الفقرة 28)، أنه يمكن أن يُستخدَم قضاء غلارو في مقاطعة ريفر غي ملاذا آمنا للمرتزقة العائدين. |
17. On 18 March 2010, the Group of Experts submitted its midterm report (S/2010/179) to the members of the Committee. | UN | 17 - وفي 18 آذار/مارس 2010، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة (انظر S/2010/179) إلى أعضاء اللجنة. |
79. On 10 November 2010, the Panel submitted its midterm report to the Security Council pursuant to resolution 1928 (2010). | UN | 79 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدم الفريق تقريره لمنتصف المدة إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1928 (2010). |
26. The Panel submitted its midterm report to the Security Council in May 2013 (S/2013/316). | UN | 26 - قدم الفريق تقريره لمنتصف المدة إلى مجلس الأمن في أيار/مايو 2013 (S/2013/316). |
The Group highlights this point because it was also recommended in its midterm report (S/2012/766). | UN | ويبرز الفريق هذه النقطة لكونها إحدى التوصيات الواردة في تقريره لمنتصف المدة أيضا (S/2012/766). |
23. On 11 October 2013, the Group of Experts presented its midterm report, prepared pursuant to resolution 2101 (2013), to the members of the Committee (S/2013/605). | UN | 23 - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، عرض فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة الذي أعده عملا بالقرار 2101 (2013)، على أعضاء اللجنة (S/2013/605). |
24. The Panel of Experts submitted its midterm report to the Security Council on 1 June 2014 (see S/2014/363). | UN | ٢٤ - قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة إلى مجلس الأمن في حزيران/يونيه 2014 (انظر S/2014/363). |
21. The views of the Group regarding regional issues, as expressed in paragraphs 14 to 16 of its midterm report, remain valid. | UN | 21 - آراء الفريق بشأن القضايا الإقليمية، كما وردت في الفقرات 14 إلى 16 من تقريره لمنتصف المدة (S/2013/605)، لا تزال صحيحة. |
260. In its midterm report (S/2013/605), the Group recommended that the Extractive Industries Transparency Initiative reports from Côte d’Ivoire include information on reconciliation of data on the diamonds sector. | UN | 260 - أوصى الفريق في تقريره لمنتصف المدة (S/2013/605) بأن تتضمن تقارير مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، الواردة من كوت ديفوار، معلومات عن مطابقة البيانات المتعلقة بقطاع الماس. |
294. The Group wishes to recall paragraphs 166 and 167 of its midterm report (S/2013/605), in which it indicated that, according to the Minister of Justice, Alcide Djédjé and Pascal Affi N’Guessan had been temporarily released from prison. | UN | 294 - ويود الفريق أن يشير إلى الفقرتين 166 و 167 من تقريره لمنتصف المدة (S/2013/605)، اللتين ذكر فيهما أن ألسيد جيدجي وباسكال أفي نغيسان، وفقا لما ذكره وزير العدل، قد أطلق سراحهما مؤقتا من السجن. |
4. Following the issuance of its midterm report in May 2014 (S/2014/363), the Panel travelled to Liberia, Senegal and Côte d’Ivoire in June and July. | UN | 4 - وعقب إصدار الفريق تقريره لمنتصف المدة في أيار/مايو (S/2014/363)، سافر الفريق إلى كل من ليبريا والسنغال وكوت ديفوار في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2014. |
In August 2005, in a midterm report of his Government's accomplishments and projects, the Chief Minister noted that budget allocations showed that education was the Government's highest priority. | UN | وفي آب/أغسطس 2005، لاحظ رئيس الوزراء، في تقريره لمنتصف المدة بشأن إنجازات الحكومة ومشاريعها، أن اعتمادات الميزانية تعطي التعليم الأولوية القصوى. |