ويكيبيديا

    "تقريري الأداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • performance reports
        
    During the first and second performance reports, the Programme Planning and Budget Division monitors the budget implementation and the Fifth Committee considers the revised and final appropriations. UN وترصد شعبة تخطيط البرامج والميزانية خلال تقريري الأداء الأول والثاني تنفيذ الميزانية وتنظر اللجنة الخامسة في الاعتمادات المنقحة والنهائية.
    The outcome of the forward purchasing, if done, will be reported in the context of the first and second performance reports for the biennium 2014-2015. UN وسيبلَّغ عن نتائج الشراء الآجل، إن تم، في سياق تقريري الأداء الأول والثاني عن فترة السنتين 2014-2015.
    The second performance reports included information updated until October 2007, as well as estimates for the last two months of 2007. UN وأن تقريري الأداء الثانيين يشملان معلومات مستكملة حتى تشرين الأول/أكتوبر 2007، فضلا عن تقديرات للشهرين الأخيرين من عام 2007.
    It therefore requested that, in future, efforts should be made to issue both the first and second performance reports in the first week of December. UN ولذا فهي تطلب بذل الجهود في المستقبل لإصدار تقريري الأداء الأول والثاني في الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر.
    The Committee recommends that the General Assembly take up the proposed funding of the after-service health insurance liabilities of the Tribunals in the context of that overall review and consider related additional requirements in the context of the first performance reports of the Tribunals. UN وتوصي اللجنة بأن تتناول الجمعية العامة مسألة التمويل المقترح للالتزامات المحكمتين بالنسبة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في سياق تقريري الأداء الأوليين للمحكمتين.
    The Committee further stated that any additional requirements resulting from the change in arrangements would be reflected in the performance reports for the periods ending 30 June 1999 and 30 June 2000. UN وذكرت اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية قد تنشأ عن إجراء تغيير في الترتيبات ستُدرج في تقريري الأداء عن الفترتين المنتهيتين في 30 حزيران/يونيه 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000.
    76. The representative of Canada had also commented on the issuance of the performance reports (A/58/598 and A/58/597). UN 76 - واختتم قائلا إن ممثل كندا علق أيضا على إصدار تقريري الأداء A/58/598) و (A/58/597.
    33. Action taken during the course of the biennium would be reported in the context of the first and second performance reports. UN 33 - سيتم الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة خلال فترة السنتين في إطار تقريري الأداء الأول والثاني.
    Any transfers to or from the fund would be reported to the General Assembly through the Advisory Committee in the context of the first and second performance reports on the Programme Budget. UN وستحاط الجمعية العامة علما بأي تحويلات إلى الصندوق أو منه عن طريق اللجنة الاستشارية في إطار تقريري الأداء الأول والثاني عن الميزانية البرنامجية.
    (c) Full reports on the implementation of flexibility would be submitted to the General Assembly in the context of the first and second performance reports. UN (ج) تقديم تقارير وافية عن تنفيذ إجراءات المرونة إلى الجمعية العامة في سياق تقريري الأداء الأول والثاني.
    839. In the performance reports of the past two financial periods substantial unencumbered balances under international staff and general temporary assistance have been recorded in OIOS. UN 839 - وفي تقريري الأداء للفترتين الماليتين السابقتين، سجلت أرصدة حرة كبيرة تحت بند الموظفين الدوليين والمساعدة المؤقتة العامة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Accordingly, the Committee requests that, in future, efforts be made to issue both the first and second performance reports in the first week of December. UN وبناء على ذلك، تطلب اللجنة بذل الجهود في المستقبل لإصدار تقريري الأداء الأول والثاني في الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر.
    15. The Advisory Committee was recommending approval of the second performance reports and of the proposed budgets for 2006-2007 of both Tribunals. UN 15 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي باعتماد تقريري الأداء الثانيين وميزانيتي المحكمتين المقترحتين لفترة السنتين 2006-2007.
    8. The performance reports for the two Tribunals identified adjustments necessitated by variations in inflation and exchange rates and adjustments to standard salary costs and common staff costs. UN 8 - وذكرت أن تقريري الأداء الخاصين بالمحكمتين قد حددا التسويات التي تقتضيها التغيرات التي طرأت على معدل التضخم وأسعار الصرف وتسويات التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    14. The Advisory Committee's comments and recommendations on the financial performance reports of the International Tribunal for the Former Yugoslavia were contained in paragraphs 25 to 36 of its report. UN 14 - وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقريري الأداء المالي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الفقرات 25 إلى 36 من تقريرها.
    13. Requests the Secretary-General to continue, where appropriate, to prioritize and deploy resources in support of the completion strategy and to report thereon in the first and second performance reports; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحسب الاقتضاء تحديد الأولويات وتوزيع الموارد دعما لاستراتيجية الإنجاز، وتقديم تقرير عن ذلك في تقريري الأداء الأول والثاني؛
    8. As required by the General Assembly in resolution 60/283, the use of the limited budgetary discretion granted to the Secretary-General has been reported on in the context of the first and second performance reports for the respective bienniums. UN 8 - بناء على شروط الجمعية العامة في قرارها 60/283، أعد تقرير عن استخدام السلطة التقديرية في سياق تقريري الأداء الأول والثاني لكل من فترتي السنتين.
    7. The primary purpose of the first performance reports is to identify adjustments required owing to variations in the rates of inflation and currency exchange and in the standards assumed in the calculation of the initial appropriations. UN 7 - إن الغرض الأساسي من تقريري الأداء الأولين هو تحديد التسويات المطلوبة بسبب الاختلافات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المستخدمة في حساب الاعتمادات المبدئية.
    8. The Advisory Committee notes that the performance reports take into account savings resulting from economy measures applied during 2004. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقريري الأداء يأخذان في الاعتبار الوفورات الناتجة عن تدابير التوفير التي طبقت خلال عام 2004.
    21. Should the actual requirements exceed the absorptive capacity of the aforementioned sections, the additional provisions would be reported in the context of the second performance reports for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. UN 21 - وإذا ما تجاوزت الاحتياجات الفعلية القدرة الاستيعابية للأبواب المذكورة، فإنه سيبلغ عن الاعتمادات الإضافية في سياق تقريري الأداء الثانيين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد