ويكيبيديا

    "تقريري السابق إلى المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my previous report to the Council
        
    • my last report to the Council
        
    13. The Department of Peacekeeping Operations, in consultation with UNMEE, has been undertaking detailed contingency planning with respect to possible options for the future deployment of the Mission, as set out in my previous report to the Council. UN 13 - وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام، بالتشاور مع البعثة، بوضع خطط مفصلة طارئة تتعلق بالخيارات المحتملة لنشر البعثة في المستقبل، على غرار ما ورد في تقريري السابق إلى المجلس.
    The present report covers developments since my previous report to the Council dated 10 July (S/1998/634). UN ويغطي هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ تقريري السابق إلى المجلس المؤرخ ١٠ تموز/يوليه (S/1998/634).
    As mentioned in paragraph 11 of my previous report to the Council (S/1994/1160), the operation has its headquarters in Sukhumi with part of the headquarters staff located in Pitsunda. UN وكما ذكر في الفقرة ١١ من تقريري السابق إلى المجلس (S/1994/1160)، يقع مقر قيادة العملية في سوخومي مع وجود قسم من موظفي المقر في بيتسوندا.
    14. The age of some UNITA troops and the quality of surrendered weapons continue to be a major concern, as described in paragraph 12 of my previous report to the Council (S/1996/171). UN ١٤ - ولا تزال مسألة سن بعض جنود الاتحاد الوطني ونوعية اﻷسلحة المسلﱠمة تشكل شاغلا رئيسيا، على النحو الموصوف فـــي الفقرة ١٢ من تقريري السابق إلى المجلس )S/1996/171(.
    To date, pledged contributions stand at $19.5 million, a significant improvement on the $1 million cited in my last report to the Council. UN وحتى تاريخه، بلغت التعهدات بالتبرعات 19.5 مليون دولار، مما يعكس تحسنا كبيرا مقارنة بالمبلغ البالغ قدره مليون دولار، الذي جرت الإشارة إليه في تقريري السابق إلى المجلس.
    The present report covers developments since my previous report to the Council on the situation concerning Western Sahara, dated 16 January 2003 (S/2003/59). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ تقديم تقريري السابق إلى المجلس عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2003 (S/2003/59).
    The present report covers developments since my previous report to the Council on the situation regarding Western Sahara dated 19 April 2002 (S/2002/467). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ تقريري السابق إلى المجلس عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/467).
    11. In my previous report to the Council, I noted that progress had been made in re-establishing democratic rights and in ending conflict-related abuses, but also highlighted challenges which needed to be addressed to end human rights abuses. UN 11- أشرتُ في تقريري السابق إلى المجلس إلى إحراز تقدم على صعيد إعادة إعمال الحقوق الديمقراطية ووضع حد للانتهاكات ذات الصلة بالنزاع، لكني أبرزت أيضاً تحديات كان يلزم تناولها لوضع حد للانتهاكات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    6. As I noted in my previous report to the Council (S/2006/1), UNMEE estimates that as a result of the helicopter ban and other restrictions on United Nations ground patrols imposed by Eritrea both outside and inside the Temporary Security Zone, the Mission has been able to monitor only 40 per cent of the territory within its area of responsibility. UN 6 - وعلى غرار ما ذكرته في تقريري السابق إلى المجلس (S/2006/1)، تقدر البعثة أنه بسبب حظر تحليق المروحيات والقيود الأخرى التي تفرضها إريتريا على دوريات الأمم المتحدة البرية، داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وخارجها، لم تتمكن البعثة من رصد إلا 40 في المائة فقط من الأراضي الواقعة تحت مسؤوليتها.
    7. Since my last report to the Council (S/2002/41), the Identification Commission has reduced its staff to a total of 40. UN 7 - منذ أن قدمت تقريري السابق إلى المجلس (S/2002/41)، خفضت لجنة تحديد الهوية عدد موظفيها ليبلغ مجموعهم 40 موظفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد