ويكيبيديا

    "تقرير الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations report
        
    • Report of the
        
    A United Nations report on its footprint and move towards carbon-neutrality was launched at the Copenhagen climate summit. UN وأُطلق في قمة المناخ في كوبنهاغن تقرير الأمم المتحدة عمّا تخلّفه من أثر بيئي وعن تحرّكها في اتجاه تحقيق تحييد الكربون.
    The United Nations report on sustainable procurement was prepared for the General Assembly. UN وأعدّ تقرير الأمم المتحدة بشأن الاستدامة في عمليات الشراء للعرض على الجمعية العامة.
    The United Nations report certifies that Peru has achieved 78 per cent of its objectives. UN ويشهد تقرير الأمم المتحدة أن بيرو حققت 78 في المائة من أهدافها.
    The Government had contested the United Nations report asserting their presence, which was not in accordance with current realities. UN وقد اعترضت الحكومة على تقرير الأمم المتحدة الذي يؤكد وجودهم، الأمر الذي لا يتفق مع الواقع.
    I was pleased to hear that the United Nations report recognizes the honest and responsible effort that has been made to combat drug trafficking. UN ولقد سعدت عندما علمت أن تقرير الأمم المتحدة يعترف بالجهود الأمينة والمسؤولة المبذولة لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    The United Nations report from which I have just quoted stresses that perceptions matter. UN ويؤكد تقرير الأمم المتحدة الذي اقتبست منه توا على ما للأفكار من أهمية.
    The United Nations report on the pillaging of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo indicates that from 1994 to 1999 Uganda produced 2.26 tons of coltan and exported 90.6 tons during the same period. UN وحسب تقرير الأمم المتحدة عن نهب الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أنتجت أوغندا 2.26 طن من الكولتان في الفترة من عام 1994 إلى عام 1999، كما صدرت خلال نفس الفترة 90.6 طنا من الكولتان.
    Recently, we also welcomed the presentation of the United Nations report on the progress achieved since the 1996 study on children in armed conflict by Graça Machel. UN كما رحبنا مؤخرا باستعراض تقرير الأمم المتحدة عن التقدم المحرز من الدراسة الخاصة بالأطفال في الصراعات المسلحة التي أجرتها غراسا ماشيل في عام 1996.
    In 2013, 70 States submitted reports to the United Nations Register of Conventional Arms and 57 States submitted information for inclusion in the United Nations report on Military Expenditures. UN وفي عام 2013، قدمت 70 دولة تقارير إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وقدمت 57 دولة معلومات لإدراجها في تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية.
    10. The Office for Disarmament Affairs continues to maintain the United Nations report on Military Expenditures, a voluntary transparency instrument established in 1981, by which Member States exchange information related to their military expenditures. UN 10 - ويواصل مكتب شؤون نزع السلاح تعهد تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية، وهو أداة شفافية اختيارية أنشئت عام 1981، تتبادل من خلالها الدول الأعضاء المعلومات المتصلة بنفقاتها العسكرية.
    (f) Supporting the United Nations report on Military Expenditures and facilitating progress towards the broadest possible participation; UN (و) دعم تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية وتيسير سُبُل التقدم نحو أوسع مشاركة ممكنة؛
    United Nations report on Military Expenditures UN الثاني - تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية
    On 10 May 2012, UNASUR launched the South American Register of Defence Expenditures, which is a regional complement to the United Nations report on Military Expenditures. UN وفي 10 أيار/مايو 2012، أطلق الاتحاد سجل بلدان الجنوب الأمريكي عن نفقات الدفاع، وهو سجل إقليمي يستكمل تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية.
    As this and other issues are discussed in international and regional forums, the results will be analysed as part of the updating of the reporting situation in the next United Nations report. UN وحيــث إن هذه المسألــة ومسائل أخــرى تُناقش فــي المنتديات الدولية والإقليمية، سيجري تحليــل النتائــج التــي تتمخض عنها، كجــزء مــن تحديث حالــة الإبلاغ في تقرير الأمم المتحدة المقبل.
    The United Nations report informs us that Africa is making progress towards universal primary school enrolment but still has a long way to go. UN ويحيطنا تقرير الأمم المتحدة علما بأن أفريقيا تحقق تقدما نحو الالتحاق الشامل بالمدارس الابتدائية، ولكن أمامنا طريقا طويلا ينبغي أن نقطعه.
    The Hamas Izz Al-Din Al-Qassam brigades conducted this attack in response " to the United Nations report " on Jenin, according to the communiqué the organization published after the bombing. UN ولقد شنت كتائب عز الدين القسام التابعة لحماس هذا الهجوم ردا على " تقرير الأمم المتحدة " عن جنين، وفقا للبيان الذي أصدرته المنظمة بعد عملية التفجير.
    The recommendations and findings of the mission were incorporated in the United Nations report on the human consequences of the Chernobyl nuclear accident, which presented a strategy for recovery. UN وقد ضمنت التوصيات والنتائج في تقرير الأمم المتحدة بشأن النتائج البشرية لحادث تشرنوبيل النووي، وهي التوصيات والنتائج التي مثلت استراتيجية لاسترداد العافية.
    The United Nations report indicates that the latest presidential elections, which brought President Gbagbo to power, were held in 2002, with all the insinuations inherent in that date. UN يشير تقرير الأمم المتحدة إلى أن الانتخابات الرئاسية الأخيرة التي توجت السيد غباغبو رئيسا للجمهورية جرت في عام 2002، مع كل ما ينطوي عليه ذلك التاريخ من تلميحات.
    In terms of the Goal of eradicating extreme poverty and hunger, Peru has achieved a rate of compliance of 99 per cent, as recognized in the United Nations report on compliance with the Goals. UN وبالنسبة إلى هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع، حققت بيرو نسبة امتثال بلغت 99 في المائة، حسبما يفيد تقرير الأمم المتحدة عن الامتثال للأهداف.
    The United Nations report states that the Government of Zimbabwe is " collectively responsible " for this situation. UN ويفيد تقرير الأمم المتحدة بأن حكومة زمبابوي " مسؤولة بصورة جماعية " عن هــذا الوضع.
    Document: Report of the Secretary-General (Council resolution 1994/36), A/50/292-E/1995/115. UN الوثيقة: تقرير اﻷمم المتحدة )قرار المجلس ٤٩٩١/٦٣(، A/50/292-E/1995/115.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد