ويكيبيديا

    "تقرير التقييم العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Global Assessment Report
        
    • global evaluation report
        
    • the world assessment report
        
    UNICEF supported the Mid-Term Review of the Hyogo Framework for Action, and contributed to the Global Assessment Report. UN ودعمت اليونيسيف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وأسهمت في تقرير التقييم العالمي.
    A total of 30 national and regional launches of the 2011 Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction were supported by the Strategy secretariat. UN وقدمت أمانة الاستراتيجية الدعم إلى ما مجموعه 30 عملية وطنية وإقليمية لإصدار تقرير التقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث لعام 2011.
    This included issuing 10 grants to support the Global Assessment Report of the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR). UN وشمل ذلك إصدار 10 منح لدعم تقرير التقييم العالمي للأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The outcome of these consultations will constitute an input to the Global Assessment Report. UN وستشكل نتائج هذه المشاورات مساهمة في تقرير التقييم العالمي.
    The global evaluation report will be published in mid-2004. UN وسينشر تقرير التقييم العالمي في منتصف عام 2004.
    An inventory of global and regional land degradation assessments will also be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a Global Assessment Report. UN كما سيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية لتدهور الأراضي، وذلك كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي.
    An inventory of global and regional assessments relevant to the UNCCD impact monitoring will be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a Global Assessment Report. UN وسيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية ذات الصلة برصد أثر الاتفاقية، كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي.
    As stated in the 2013 Global Assessment Report, the world can expect losses from disasters to double by 2030 if development investments fail to account for, and address, disaster risk. UN وكما ورد في تقرير التقييم العالمي لعام 2013، فإن العالم قد يشهد بحلول عام 2030 تضاعُف الخسائر الناجمة عن الكوارث إذا لم تأخذ الاستثمارات الإنمائية مسألة مخاطر الكوارث في الحسبان ولم تعالجها.
    The Global Assessment Report will also build, to the extent possible, on the reviews of other recent United Nations global conferences and stocktaking exercises and their relevant outcomes. UN وسيستند تقرير التقييم العالمي أيضاً، قدر المستطاع، إلى الاستعراضات التي أجرتها مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعقودة مؤخراً وعمليات التقييم وما يتصل بها من نتائج.
    22. The 2013 Global Assessment Report provides evidence of the need to increase engagement with the business community. UN 22 - يوفر تقرير التقييم العالمي لعام 2013 على الحاجة إلى زيادة الانخراط مع أوساط الأعمال التجارية.
    The Global Assessment Report is now established as a credible global source for the analysis of hazard risks and vulnerability trends and of progress in disaster risk reduction. UN وقد توطد الآن تقرير التقييم العالمي كمصدر عالمي موثوق لتحليل المخاطر واتجاهات الضعف والتقدم المحرز في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    The 2013 Global Assessment Report will be launched at the fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, to be held in 2013. UN وسيتم إصدار تقرير التقييم العالمي لعام 2013 في الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، التي ستعقد في عام 2013.
    Together with the 2011 Global Assessment Report, the Mid-Term Review of the Hyogo Framework for Action and the Global Platform 2011, they would provide important opportunities to galvanize support for reducing disaster risk. UN وهذه المناسبات، إلى جانب تقرير التقييم العالمي بشأن الحدّ من مخاطر الكوارث لعام 2011، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو لعام 2011، ستتيح فرصاً هامة لحشد التأييد من أجل الحدّ من أخطارمخاطر الكوارث.
    On 17 and 18 May 2009, Bahrain had hosted a meeting attended by the Secretary-General to launch the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction with the cooperation of the United Nations. UN وتابع قائلا إن البحرين استضافت في يومي 17 و 18 أيار/مايو 2009 اجتماعا حضره الأمين العام لإطلاق تقرير التقييم العالمي عن الحد من أخطار الكوارث بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Another important element, which was also highlighted in the Global Assessment Report in 2009, is that risk reduction is still not hardwired into the " business processes " of the development sectors, planning ministries and financial institutions. UN وأحد العناصر الهامة الأخرى، المبيَّن أيضاً في تقرير التقييم العالمي لعام 2009، هو أن الحد من المخاطر ما زال عنصراً غير أصيل في " مجريات أعمال " قطاعات التنمية ووزارات التخطيط والمؤسسات المالية.
    Monthly downloads of chapters of the 2009 Global Assessment Report from the PreventionWeb exceed 12,000 across all four languages. UN وتتجاوز التنزيلات التي تُجرَى شهرياً لفصول من تقرير التقييم العالمي لعام 2009 من موقع الوقاية الشبكي ما مقداره 000 12 تنزيل باللغات الأربع جميعاً.
    " Taking note of the `Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction'launched in Manama, Bahrain in May 2009, UN " وإذ تحيط علما بـ ' تقرير التقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث` الذي أطلق في المنامة في أيار/مايو 2009،
    The Kingdom of Bahrain therefore fully supports the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction and plans to host the launch of the report in May 2009. UN وإن مملكة البحرين تؤيد تماما الاستراتيجية العالمية الواردة في تقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث، وتتطلع لاستضافة تدشين التقرير بمملكة البحرين في أيار/مايو 2009.
    As the United Nations system focal point for disaster risk reduction, the ISDR secretariat coordinated world disaster reduction campaigns and the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction and provided strategic information for policy development. UN وتنسق أمانة الاستراتيجية، بوصفها مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، حملات عالمية للحدّ من الكوارث وإعداد تقرير التقييم العالمي عن الحدّ من أخطارمخاطر الكوارث، وتقدم معلومات استراتيجية لوضع السياسات.
    The global evaluation report noted that political commitment could not be ad hoc. UN وأشار تقرير التقييم العالمي إلى أن الالتزام السياسي لا يمكن أن يكون مخصصا لكل مسألة على حدة.
    She noted that the Group of Experts would welcome the contribution to the world assessment report of the State of the coast report for the Southern and Western Indian Ocean and its experts, particularly since the outline chosen closely mirrored that of the world assessment report. UN وذكرت أن فريق الخبراء يرحب بالمساهمة المقدمة إلى تقرير التقييم العالمي عن حالة السواحل لمنطقة جنوبي وغربي المحيط الهندي والخبراء في هذه المنطقة، خاصة لأن المخطط الذي اختير عن كثب يعكس أن تقرير التقييم العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد