8. The Committee takes note of the data provided in the State party's report on the ethnic composition of the population, drawn from the 2004 census. | UN | 8- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن التركيبة الإثنية للسكان والمستمدة من إحصاء عام 2004. |
418. The Committee regrets the insufficient information provided in the State party's report on the situation of children in the juvenile justice system. | UN | 418- تأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن حالة الأطفال في نظام قضاء الأحداث. |
The Committee regrets the lack of information in the State party's report on the fundamental rights of non-citizens temporarily or permanently settled in Kazakhstan, including migrant workers. | UN | 291- وتأسف اللجنة لنقص المعلومات في تقرير الدولة الطرف عن الحقوق الأساسية لغير المواطنين المستقرين بصفة مؤقتة أو دائمة في كازاخستان، بمن في ذلك العمال المهاجرون. |
233. While taking note of the explanations given by the delegation according to which the State party legislation does not allow for a census identifying ethnic groups and makes no distinction between citizens on the grounds of ethnic, linguistic or religious origin, the Committee expresses concern regarding the lack of statistical data in the report of the State party on the ethnic composition of its population. | UN | 233- بينما تحيط اللجنة علماً بما قدمه الوفد من توضيحات تفيد أن تشريع الدولة الطرف لا يجيز إجراء تعداد سكاني يحدد الجماعات الإثنية ولا يميز بين المواطنين على أساس الأصل الإثني أو اللغوي أو الديني، تُعرب عن قلقها لنقص البيانات الإحصائية في تقرير الدولة الطرف عن التكوين الإثني لسكانها. |
Concern is expressed about the lack of information contained in the State party's report on results of measures adopted to give effect to articles 4, 5 and 6 of the Convention. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود معلومات في تقرير الدولة الطرف عن نتائج التدابير المعتمدة ﻹعمال المواد ٤ و ٥ و ٦ من الاتفاقية. |
Concern is expressed about the lack of information contained in the State party's report on results of measures adopted to give effect to articles 4, 5 and 6 of the Convention. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود معلومات في تقرير الدولة الطرف عن نتائج التدابير المعتمدة ﻹعمال المواد ٤ و ٥ و ٦ من الاتفاقية. |
The Committee notes that the Länder are often responsible for the implementation of measures adopted at the federal level and regrets the lack of information in the State party's report on effective implementation measures taken in the Länder. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الولايات غالبا ما تكون مسؤولة عن تنفيذ التدابير المتخذة على المستوى الاتحادي، وتأسف لعدم وجود معلومات في تقرير الدولة الطرف عن تدابير التنفيذ الفعالة المتخذة في الولايات. |
409. The Committee notes the lack of information in the State party's report on the informal system of foster care and adoption placement. | UN | 409- تلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات في تقرير الدولة الطرف عن نظام غير رسمي للحضانة والتبني. |
38. The Committee expresses concern at the insufficient information in the State party's report on the participation of women at various levels and sectors of political and public life. | UN | 38 - تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم كفاية ما ورد من معلومات في تقرير الدولة الطرف عن مشاركة المرأة في مختلف مستويات وقطاعات الحياة السياسية والعامة. |
381. Concern is expressed over the paucity of information contained in the State party's report on judicial, administrative or other measures adopted that give effect to the Convention, and their effect upon the situation in Egypt. | UN | ٣٨١ - تعرب اللجنة عن القلق إزاء قلة المعلومات التي يتضمنها تقرير الدولة الطرف عن التدابير القضائية أو اﻹدارية أو غير من التدابير المعتمدة ﻹعمال الاتفاقية، وعن أثرها على الحالة في مصر. |
381. Concern is expressed over the paucity of information contained in the State party's report on judicial, administrative or other measures adopted that give effect to the Convention, and their effect upon the situation in Egypt. | UN | ٣٨١ - تعرب اللجنة عن القلق إزاء قلة المعلومات التي يتضمنها تقرير الدولة الطرف عن التدابير القضائية أو اﻹدارية أو غير من التدابير المعتمدة ﻹعمال الاتفاقية، وعن أثرها على الحالة في مصر. |
The Committee is further concerned at the lack of information in the State party's report on the measures taken with regard to the large number of children who were affected by the armed conflicts and on the consequences of the armed conflicts for children in cultural, social and psychological terms. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً بشأن قلة المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن التدابير المتخذة بشأن العدد الكبير من الأطفال الذين تأثروا بالنزاعات المسلحة وبشأن عواقب تلك النزاعات على الأطفال من النواحي الثقافية والاجتماعية والنفسية. |
The Committee notes with concern the lack of updated information in the State party's report on the initiatives to combat child labour, the weak implication of the authorities as well as the very limited resources devoted to the fight against child economic exploitation. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود معلومات حديثة في تقرير الدولة الطرف عن مبادرات لمكافحة عمل الأطفال، وضعف اهتمام السلطات بهذا الموضوع، علاوة على كون الموارد المخصصة لمكافحة الاستغلال الاقتصادي للأطفال محدودة للغاية. |
111. The Committee is concerned that the statistics in the State party's report on the country's indigenous peoples are incomplete and that the State party does not keep statistics relating to the population of African descent. | UN | 111- يساور اللجنة القلق لأن الإحصاءات التي تضمنها تقرير الدولة الطرف عن السكان الأصليين في البلد غير مكتملة، ولأن ليس لدى الدولة الطرف بيانات إحصائية عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
The Committee regrets the paucity of information in the State party's report on the rights of noncitizens temporarily or permanently residing in Nigeria, including refugees, stateless persons, displaced persons and migrant workers. | UN | 287- وتأسف اللجنة لقلة المعلومات في تقرير الدولة الطرف عن حقوق الأشخاص غير المواطنين المقيمين بصورة مؤقتة أو دائمة في نيجيريا، بمن فيهم اللاجئون، وعديمو الجنسية، والمشردون، والعمال المهاجرون. |
In this regard, the Committee regrets the lack of information contained in the State party's report on Supreme Court and District Court decisions awarding compensation to victims of torture and ill-treatment, or their families, and the amounts awarded on those cases. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن أسفها لنقص المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن قرارات المحكمة العليا ومحاكم المقاطعات التي مُنحت بموجبها تعويضات لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، أو لأسرهم، والمبالغ الممنوحة في هذه القضايا. |
The Committee regrets the lack of information in the report of the State party on the measures taken to implement its previous recommendation (CRC/C/15/Add.211, para. 57) concerning the situation of children living in Western Sahara. | UN | 72- تأسف اللجنة على قلة المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصياتها السابقة (para. 57 CRC/C/15/Add.211,) المتعلقة بوضع الأطفال الذين يعيشون في الصحراء الغربية. |
201. While taking note of the explanations given by the delegation with regard to legislative provisions preventing the State party from identifying ethnic groups in a census or otherwise drawing a distinction between citizens on the grounds of ethnic, linguistic or religious origin, the Committee expresses concern regarding the lack of statistical data in the report of the State party on the ethnic composition of its population. | UN | 201- بينما تحيط اللجنة علماً بالشروح التي قدمها الوفد فيما يتعلق بالأحكام التشريعية التي تمنع الدولة الطرف من تحديد الانتماء إلى مجموعات إثنية عند إجراء أي تعداد سكاني أو التمييز بأي شكل آخر بين المواطنين على أساس الأصل الإثني أو اللغوي أو الديني، تعرب عن قلقها لعدم ورود بيانات إحصائية في تقرير الدولة الطرف عن التكوين الإثني لسكانها. |
Furthermore, the Committee is deeply concerned at the lack of information in the State party report on the extent of the problem and the number of children affected. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها العميق لعدم ورود معلومات في تقرير الدولة الطرف عن المدى الذي بلغته هذه المشكلة وعن عدد الأطفال المتضررين. |
25. Mr. Rodríguez-Rescia expressed surprise at reading in the State party's report that there were literally no cases of trafficking in Hong Kong, which was not a destination or transit region. | UN | 25- السيد رودريغس - ريسيا أعرب عن استغرابه لما ورد في تقرير الدولة الطرف عن عدم وجود أي حالة تتعلق بالاتجار في هونغ كونغ، وعدم كونها بلد مقصد أو عبور للاتجار. |