ويكيبيديا

    "تقرير الصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNFPA report
        
    • the Fund's report
        
    • report of the Fund
        
    • the report of UNJSPF
        
    • Fund report
        
    • Report of the United Nations
        
    The same delegation drew attention to paragraph 5 of the UNFPA report and commended the Fund for succinctly delineating key areas in which further efforts were needed for strengthening the resident coordinator system. UN ووجﱠه نفس الوفد الانتباه إلى الفقرة ٥ من تقرير الصندوق وأثنى على قيام هذا اﻷخير بإيجاز بتحديد المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    UNFPA report on accountability as part of the MYFF reporting UN تقرير الصندوق بشأن المساءلة كجزء من عملية الإبلاغ الخاصة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Delegations welcomed the suggestion contained in the UNFPA report regarding harmonizing the format of the reports to the PCB and the Executive Board. UN ورحبت الوفود بالاقتراح الوارد في تقرير الصندوق فيما يتعلق باعتماد شكل موحد للتقارير المقدمة إلى مجلس تنسيق البرامج وإلى المجلس التنفيذي.
    This was followed by the launch of the Fund's report on the State of the World Population 2011: People and possibilities in a world of 7 billion. UN وأعقب ذلك نشر تقرير الصندوق عن حالة سكان العالم 2011: الناس والإمكانات في عالم تعداده 7 بلايين نسمة.
    She acknowledged that the UNDP report was better than the Fund's report and assured the Board that for the following year UNFPA would produce a more analytical report with lessons learned included. UN وأقرت بأن تقرير البرنامج اﻹنمائي كان أفضل من تقرير الصندوق وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيعد للعام المقبل تقريرا أكثر تحليلا يشمل الدروس المستخلصة.
    The report of the Fund, as requested by the Assembly in the above-mentioned resolution, is being transmitted, in the annex to the present note, to the Commission on the Status of Women by the Administrator of the United Nations Development Programme. UN ويحيل مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقرير الصندوق الى لجنة مركز المرأة كما طلبت ذلك الجمعية العامة في القرار المذكور أعلاه، في مرفق هذه المذكرة. ـ
    Implications for the regular budget, if any, of action to be taken by the Standing Committee and the decision by the Assembly in connection with the 2000–2001 budget of the Fund will be the subject of a statement of programme budget implications that will be submitted to the Assembly during its consideration of the report of UNJSPF. UN وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، إن وجدت، فيما يتعلق باﻹجراء الذي ستتخذه اللجنة الدائمة والقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بميزانية الصندوق للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ موضوع بيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية سيقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في تقرير الصندوق.
    The same delegation drew attention to paragraph 5 of the UNFPA report and commended the Fund for succinctly delineating key areas in which further efforts were needed for strengthening the resident coordinator system. UN ووجﱠه الوفد نفسه الانتباه إلى الفقرة ٥ من تقرير الصندوق وأثنى على قيام الصندوق بتحديد موجز للمجالات الرئيسية التي تحتاج إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز نظام المنسق المقيم.
    The same delegation stated that it strongly supported the idea contained in paragraph 4 of the UNFPA report that the UNDAF exercise should not duplicate past programming efforts or require a review of processes that had already been completed. UN وذكر الوفد نفسه أنه يؤيد بقوة الفكرة الواردة في الفقرة ٤ من تقرير الصندوق بأن عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ينبغي ألا تكرر جهود البرمجة السابقة أو تطلب استعراض عمليات انتهت فعلا.
    The same delegation stated that it strongly supported the idea contained in paragraph 4 of the UNFPA report that the UNDAF exercise should not duplicate past programming efforts or require a review of processes that had already been completed. UN وذكر نفس الوفد أنه يؤيد بقوة الفكرة الواردة في الفقرة ٤ من تقرير الصندوق بأن عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ينبغي ألا تكرر جهود البرمجة السابقة أو تقتضي استعراضا لعمليات منتهية فعلا.
    The UNFPA report, State of World Population 2004, indicates that many developing countries have made great strides in putting the ICPD recommendations into action. UN ويشير تقرير الصندوق عن حالة سكان العالم في عام 2004، إلى أن العديد من البلدان النامية قد قطعت خطوات كبيرة صوب ترجمة توصيات المؤتمر إلى أفعال.
    The UNFPA Executive Director introduced the UNFPA report on the follow-up to the Report of the United Nations Board of Auditors for 2008-2009: status of implementation of the recommendations (DP/FPA/2012/5). UN 86 - قام المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بعرض تقرير الصندوق بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن الفترة 2008-2009: حالة تنفيذ التوصيات (DP/FPA/2012/5).
    60. The UNFPA report State of World Population 2006: A Passage to Hope -- Women and International Migration covered the diverse experiences of women migrant workers, including their vulnerability to sexual violence and sexual exploitation, their risk of contracting infectious diseases and problems associated with poor health. UN 60 - وتناول تقرير الصندوق عن حالة السكان في العالم 2006، المعنون " الطريق إلى الأمل: النساء والهجرة الدولية " ، تجارب متنوعة لعاملات مهاجرات بما في ذلك تعرضهن للعنف والاستغلال الجنسيين وخطر تعرضهن للأمراض المعدية والمشاكل المتعلقة بصحتهن.
    The Deputy Executive Director (Management), UNFPA, introduced the UNFPA report on the follow-up to the Report of the United Nations Board of Auditors for 2012: status of implementation (DP/FPA/2014/1 and annex). UN وقدم نائب المدير التنفيذي (الشؤون الإدارية) لصندوق الأمم المتحدة للسكان تقرير الصندوق بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لعام 2012: حالة التنفيذ DP/FPA/2014/1)، والمرفق).
    Underlining the vital importance of reproductive health commodity security in HIV prevention and the key role of UNFPA in this area, delegations noted the need to convey this more clearly in the Fund's report. UN وإذ أكدت الوفود على الأهمية الحيوية لتأمين سلع الصحة الإنجابية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والدور الأساسي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في هذا المجال، فقد أشارت إلى ضرورة إظهار هذا بطريقة أوضح في تقرير الصندوق.
    130. Monitoring and evaluation. Details of UNFPA results-based planning, monitoring and evaluation activities are contained the Fund's report on evaluation (DP/FPA/2004/12). UN 130 - الرصد والتقييم - ترد تفاصيل الأنشطة المتعلقة بالتخطيط والرصد والتقييم القائمة على أساس النتائج في تقرير الصندوق (DP/FPA/2004/12).
    73. The Deputy Executive Director (Management) thanked the delegations for their constructive comments and noted that UNFPA greatly appreciated the comments from delegations regarding the transparency and thoroughness of the Fund's report. UN 73 - وأعربت نائبة المديرة التنفيذية (للشؤون الإدارية) عن شكرها للوفود للتعليقات البناءة التي أبدتها وذكرت أن الصندوق ممتن بشدة للتعليقات التي أبدتها الوفود بشأن شفافية تقرير الصندوق وشموله.
    Implications for the regular budget of action to be taken by the Standing Committee and the decision by the General Assembly in connection with the recommendations of the Fund will be the subject of a statement of programme budget implications that will be submitted to the Assembly during its consideration of the report of the Fund. UN وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية العادية على اﻹجراء الذي تتخذه اللجنة الدائمة وعلى المقرر الذي تتخذه الجمعية العامة بصدد توصيات الصندوق موضوع بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يقدم الى الجمعية العامة أثناء نظرها في تقرير الصندوق.
    Implications for the regular budget of action to be taken by the Standing Committee and the decision by the General Assembly in connection with the recommendations of the Fund will be the subject of a statement of programme budget implications that will be submitted to the Assembly during its consideration of the report of the Fund. UN وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية العادية على اﻹجراء الذي تتخذه اللجنة الدائمة وعلى المقرر الذي تتخذه الجمعية العامة بصدد توصيات الصندوق موضوع بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يقدم الى الجمعية العامة أثناء نظرها في تقرير الصندوق.
    15. Requests the Executive Director to provide information in the annual report of the Fund on the level of allocations and disbursements to the categories of countries in line with the revised approach, as well as information on the allocations and disbursements of resources to regions, least developed countries and low-income countries; UN ١٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في تقرير الصندوق السنوي معلومات عن مستوى المخصصات والمبالغ المدفوعة لفئات البلدان بما يتفق مع النهج المنقح، فضلا عن المعلومات المتعلقة بتخصيص الموارد للمناطق وﻷقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض وبتوزيع الموارد عليها؛
    Implications for the regular budget, if any, of action to be taken by the Standing Committee and the decision by the Assembly in connection with the 2000–2001 budget of the Fund will be the subject of a statement of programme budget implications that will be submitted to the Assembly during its consideration of the report of UNJSPF. UN وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، إن وجدت، فيما يتعلق باﻹجراء الذي ستتخذه اللجنة الدائمة والقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بميزانية الصندوق للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ موضوع بيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية سيقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في تقرير الصندوق.
    The Fund report also draws attention to how that body has been able to take advantage of existing organic structures of the United Nations systems. UN كما أن تقرير الصندوق يسترعي الانتباه إلى كيفية تمكن الهيئة من الاستفادة من الهياكل العضوية القائمة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The audit report thereon will be included in the Report of the United Nations Joint Staff Pension Board. UN وسيصدر تقرير مراجعة هذه الحسابات ضمن تقرير الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد