ويكيبيديا

    "تقرير الفريق المستقل المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report of the Independent Panel on
        
    We therefore take very seriously the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN وننظر لذلك بجدية شديدة إلى تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة و أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم.
    Moreover, the Secretariat is engaged at the strategic level in ensuring implementation of the recommendations of the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأمانة العامة ملتزمة على الصعيد الاستراتيجي بكفالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي.
    Moreover, the Committee was informed, upon enquiry, that there would be new proposals in the context of the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises. UN وعلاوة على هذا، أحيطت اللجنة علماً، لدى استفسارها، بأن مقترحات جديدة ستقوم في سياق تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    4. The report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, entitled " Towards a culture of security and accountability " , was presented to the Secretary-General on 9 June 2008. UN 4 - وعُرض تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي المعنون " نحو ثقافة للأمن والمساءلة " على الأمين العام في 9 حزيران/يونيه 2008.
    39. With regard to security of staff, he said that the report of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq had highlighted the appalling state of the security management system. UN 39 - وفيما يتعلق بسلامة الموظفين، قال إن تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في العراق قد أبرز الحالة المروِّعة لحالة نظام إدارة الأمن.
    The report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, entitled " Towards a Culture of Security and Accountability " , was submitted to the Secretary-General on 9 June 2008. UN وقُدم تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في جميع أرجاء العالم، المعنون " نحو ثقافة للأمن والمساءلة " إلى الأمين العام في 9 حزيران/يونيه 2008.
    The report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide encouraged the principle of " no programme without security " , in which security is an integral part of programming. UN وقد شجع تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي على إعمال مبدأ " لا سبيل لتوفير البرامج دون تحقيق الأمن " وهي برامج يشكل الأمن جزءا لا يتجزأ منها.
    35. The Inter-Agency Security Management Network, at its meeting in April 2005, again took note of the recommendations of the report of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq of October 2003 pertaining to personnel tracking and accountability. UN 35 - وقد أحاطت الشبكة علما في اجتماعها المعقود في نيسان/أبريل 2005 بتوصيات تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة موظفي الأمم المتحدة في العراق وأمنهم المؤرخ تشرين الأول/أكتوبر 2003، بشأن تتبع الأفراد والمساءلة.
    17. Welcomes the ongoing initiatives undertaken by the Secretary-General following the publication of the report of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq headed by Martti Ahtisaari, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard as a matter of the highest priority, and to inform the General Assembly accordingly; UN 17- ترحب بالمبادرات الجارية التي اتخذها الأمين العام عقب صدور تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في العراق برئاسة مارتي أهتيساري، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده في هذا الصدد، باعتبارها أمرا ذا أولوية قصوى، وأن يطلع الجمعية العامة وفقا لذلك؛
    10. In this regard, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that some of the recommendations contained in the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, which have been endorsed by the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board, would be reflected in the forthcoming report to the General Assembly. UN 10 - وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، أن بعض التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم، التي أيدتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، سوف ترد في التقرير المقبل للجمعية العامة.
    Switzerland encourages the Secretary-General to take the measures necessary to implement within the United Nations system the recommendations contained in the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, published in June 2008. UN وتشجع سويسرا الأمين العام على اتخاذ التدابير اللازمة، في إطار منظومة الأمم المتحدة، لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم، الصادر في حزيران/يونيه 2008.
    16. With regard to the development of the new security level system, it should be recalled that the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide had called for the replacement of the existing security phase system with a system in which country- and area-based security measures could be determined on the basis of the security risk assessment. UN 16 - وفيما يتعلق باستحداث نظام جديد للمستويات الأمنية، قال إنه لا بد من التذكير بأن تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم دعا إلى استبدال نظام المراحل الحالي بنظام يمكن فيه تحديد مستوى الأمن في الأقطار وفي المناطق على أساس تقييم للمخاطر الأمنية.
    Lastly, the report of the Independent Panel on Accountability should be made available to Member States without delay. His delegation called on the Secretary-General to provide all relevant information and the outcomes of all requested reviews, in order to facilitate the Committee's informed discussion of the issues in question at the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN واختتم كلامه قائلا إن تقرير الفريق المستقل المعني بالمساءلة ينبغي أن يتاح للدول الأعضاء دون إبطاء، وأن وفده يدعو الأمين العام إلى توفير جميع المعلومات ذات الصلة ونتائج المراجعات المطلوبة، كي يتيسر للجنة إجراء مناقشة مستنيرة للمسائل المطروحة، في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    50. The report of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq, issued on 20 October 2003, following the bombing of the Canal Hotel in Baghdad on 19 August 2003, in which 22 United Nations staff were killed, identified the lack of accountability for the decisions and positions taken by United Nations managers with regard to the security of United Nations staff as a major deficiency. UN 50 - لقد أوضح تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة موظفي الأمم المتحدة في العراق وأمنهم، الصادر في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في أعقاب تفجير فندق القنال في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003، الذي أودى بحياة 22 موظفا من موظفي الأمم المتحدة، أن عدم وجود نظام للمساءلة عن القرارات والمواقف التي يتخذها المديرون في الأمم المتحدة، في ما يتعلق بأمن موظفي الأمم المتحدة، يعد نقصا كبيرا في هذا الصدد.
    Following the release of the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide in June 2008, the Secretary-General requested the High-level Committee on Management to undertake a detailed review of the recommendations contained in the Panel's report and to prepare actionable recommendations and options for a more effective United Nations system-wide security management system. UN وإثر صدور تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي في حزيران/يونيه 2008، طلب الأمين العام إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن تجري استعراضاً تفصيلياً للتوصيات الواردة في تقرير الفريق وإعداد توصيات وخيارات قابلة للتنفيذ من أجل زيادة فعالية نظام إدارة الأمن على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    10. The importance of this issue was highlighted in the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, which, as a matter of priority, called for the replacement of the existing security phase system with a system in which country- and area-based security measures are determined on the basis of the security risk assessment. UN 10 - وتم تسليط الضوء على أهمية هذه المسألة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي الذي دعا إلى الاستعاضة، على سبيل الأولوية، عن نظام المراحل الأمنية القائم بنظام يتم فيه وضع التدابير الأمنية التي تتخذ استنادا إلى البلد والمنطقة على أساس تقييم المخاطر الأمنية.
    The report of the Independent Panel on Accountability related to the attack on the United Nations premises in Algiers in December 2007 had also indicated troubling failures in the administration of peacekeeping at the United Nations, including lack of supervision by senior managers, a dysfunctional relationship among key actors in the field, and shortcomings in recruitment and training. UN كما أن تقرير الفريق المستقل المعني بالمساءلة فيما يتعلق بالهجوم على مباني الأمم المتحدة في الجزائر في كانون الأول/ ديسمبر 2007، قد أشار أيضاً إلى عوامل الفشل المثيرة للقلق في إدارة حفظ السلام في الأمم المتحدة، بما في ذلك نقص الإشراف من جانب كبار المديرين والعلاقة الوظيفية المختلة بين العناصر الرئيسية العاملة في الميدان، وأوجه القصور في التعيين والتدريب.
    As noted in the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, entitled " Towards a Culture of Security and Accountability " , " the explicit targeting of the United Nations represents a seachange among the threats the Organization faces at present and will continue to face in the foreseeable future " (para. 60). UN وكما ذكر في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي " ... فإن الاستهداف المتعمد للأمم المتحدة من جانب الجماعات الإرهابية يمثل تغيراً كبيراً في التهديدات التي تواجهها المنظمة في الوقت الحاضر والتي ستظل تواجهها في المستقبل المنظور " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد