ويكيبيديا

    "تقرير اللجنة السابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • previous report of the Committee
        
    • the Commission's previous report
        
    • the Committee's previous report
        
    • its previous report
        
    • the previous report to the Commission
        
    • in the Commission's last report
        
    The Committee inquired about the findings regarding allegations of smuggling and interference with the decision-making process of the local committee on contracts, reported by the Office of Internal Oversight Services (A/51/432, annex), and referred to in the previous report of the Committee (A/51/684). UN ١٤ - واستفسرت اللجنة عن النتائج التي تم التوصل إليها فيما يتعلق بالادعاءات المتصلة بالتهريب والتدخل في عملية اتخاذ القرار في لجنة العقود المحلية، التي أبلغ عنها مكتب المراقبة الداخلية A/51/432)، المرفق(، وأشير إليها في تقرير اللجنة السابق (A/51/684).
    7. Since the submission of the previous report of the Committee on 19 March 1993, 10/ no allegations of violations, particularly in connection with paragraph 24 of resolution 687 (1991), have been reported to the Committee. UN ٧ - ومنذ تقديم تقرير اللجنة السابق في ٩١ آذار/مارس ٣٩٩١)٠١(، لم تبلغ اللجنة بأية إدعاءات بحدوث انتهاكات، وخاصة فيما يتصل بالفقرة ٤٢ من القرار ٧٨٦ )١٩٩١(.
    7. Since the submission of the previous report of the Committee on 7 June 1993 (S/25930), no allegations of violations, particularly in connection with paragraph 24 of resolution 687 (1991), have been reported to the Committee. UN ٧ - ومنذ تقديم تقرير اللجنة السابق في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25930)، لم تبلغ اللجنة بأية إدعاءات بحدوث انتهاكات، ولاسيما فيما يتعلق بالفقرة ٢٤ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    In the Commission's previous report, the results of the first phase of analysis showed that the individual did not spend his youth in Lebanon, but was likely situated there in the two to three months before his death. UN وكان تقرير اللجنة السابق قد أفاد أن نتائج المرحلة الأولى من التحليل أظهرت أن هذا الشخص لم يقض شبابه في لبنان، ورجحت وجوده فيه خلال الشهرين أو الثلاثة أشهر السابقة لوفاته.
    The most significant security incident since the Commission's previous report to the Council was the assassination of Member of Parliament Antoine Ghanem and five others on 19 September 2007. UN وتمثلت أهم الحوادث الأمنية التي وقعت منذ تقديم تقرير اللجنة السابق إلى المجلس في اغتيال أنطوان غانم النائب في مجلس النواب وخمسة أشخاص آخرين في 19 أيلول/سبتمبر 2007.
    10. Further background information on the Liberia sanctions regime can be found in the Committee's previous report (S/2013/755). UN 10 - ويمكن الاطلاع على معلومات أساسية إضافية عن نظام الجزاءات المتعلقة بليبريا في تقرير اللجنة السابق (S/2013/755).
    107. Since its previous report to the Council, the main focus of the Commission has been the implementation of the detailed action plans drawn up at the end of the previous reporting period. UN 107 - ومنذ تقديم تقرير اللجنة السابق إلى المجلس، ركزت اللجنة بشكل رئيسي على تنفيذ خطط العمل المفصلة الموضوعة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    1. During the past two years, the Task Force on Statistics of International Trade in Services has addressed the issues identified in the previous report to the Commission (E/CN.3/2003/15) and the suggestion of the Commission in 2003 that work should focus on increasing the quality of data. UN 1 - خلال العامين الماضيين، عالجت فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات المسائل المحددة في تقرير اللجنة السابق (E/CN.3 /2003/15) وتناولت الاقتراح الذي تقدمت به اللجنة في عام 2003 ومفاده ضرورة تركيز العمل على تعزيز نوعية البيانات.
    2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 24 December 2002 (S/2002/1406), covered its activities from 1 January to 20 December 2002. UN 2 - ويغطي تقرير اللجنة السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 24 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1406) أنشطتها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 20 February 2004 (S/2004/134), covered the period from 1 January to 31 December 2003. UN 2 - ويغطي تقرير اللجنة السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 20 شباط/فبراير 2004 (S/2004/134) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    2. The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 9 February 2005 (see S/2005/76), covered the period from 1 January to 31 December 2004. UN 2 - وقد غطى تقرير اللجنة السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 9 شباط/فبراير 2005 (انظر S/2005/76) الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    3. Many delegations raised procedural questions regarding the submission of a report that was not consistent with the recommendation contained in paragraph 66 of the previous report of the Committee (A/66/16), which had been endorsed by the General Assembly in its resolution 66/8. UN 3 - أثارت عدة وفود مسائل إجرائية تتعلق بتقديم تقرير لا يتمشى مع التوصية الواردة في الفقرة 66 من تقرير اللجنة السابق (A/66/16)، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 66/8.
    207. Many delegations raised procedural questions regarding the submission of a report that was not consistent with the recommendation contained in paragraph 66 of the previous report of the Committee (A/66/16), which had been endorsed by the General Assembly in its resolution 66/8. UN 207 - أثارت عدة وفود مسائل إجرائية تتعلق بتقديم تقرير لا يتمشى مع التوصية الواردة في الفقرة 66 من تقرير اللجنة السابق (A/66/16)، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 66/8.
    122. The Special Committee encourages the Secretariat to continue ongoing efforts requested in paragraph 112 of the previous report of the Committee (A/65/19), with respect to the socioeconomic impact of peacekeeping operations within mission mandates and established United Nations rules and regulations. UN 122 - وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة الجهود الجارية المطلوبة في الفقرة 112 من تقرير اللجنة السابق A/65/19 فيما يتعلق بالأثر الاجتماعي - الاقتصادي لعمليات حفظ السلام في إطار ولايات البعثات والقواعد والأنظمة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    The Special Committee takes note of the update on the Justice and Corrections Standing Capacity provided by the Office of the Rule of Law and Security Institutions, as was requested in the previous report of the Committee (A/65/19). UN وهي تحيط علما بالمعلومات المستكملة عن الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات التي قدمها مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وفقا للطلب الوارد في تقرير اللجنة السابق (A/65/19).
    48. During the reporting period, 27 interviews were conducted and several other investigative steps were taken based on the action plans outlined in the Commission's previous report. UN 48 - وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، أجريت 27 مقابلة واتُخذت خطوات عديدة أخرى في التحقيق استنادا إلى خطط العمل المعروضة في تقرير اللجنة السابق.
    86. the Commission's previous report (S/1995/1038) gave some preliminary comments on the extent of Iraq's radiological weapons activities as declared by Iraq. UN ٨٦ - تضمن تقرير اللجنة السابق (S/1995/1038) بعض التعليقات التمهيدية بشأن نطاق اﻷنشطة التي أعلن العراق اضطلاعه بها في مجال اﻷسلحة اﻹشعاعية.
    the Committee's previous report (A/54/40) contained a detailed country-by-country breakdown of follow-up replies received or requested and outstanding as of 30 June 1999. UN 601- ويتضمن تقرير اللجنة السابق (A/54/40) تحليلاً تفصيلياً حسب البلد لردود المتابعة التي وردت أو التي طُلبت ولم ترد حتى 30 حزيران/يونيه 1999.
    the Committee's previous report (A/54/40) contained a detailed country-by-country breakdown of follow-up replies received or requested and outstanding as of 30 June 1999. UN 601- ويتضمن تقرير اللجنة السابق (A/54/40) تحليلاً تفصيلياً حسب البلد لردود المتابعة التي وردت أو التي طُلبت ولم ترد حتى 30 حزيران/يونيه 1999.
    25. Clarification was sought as to the meaning of the phrase " available capacity " as used in paragraph 25 of the Committee's previous report with reference to the United Nations Office at Nairobi. UN 25 - طُلب إيضاح للمقصود بعبارة " القدرات المتوافرة " الواردة في الفقرة 25 من تقرير اللجنة السابق() في معرض الإشارة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    As indicated in its previous report (A/65/743/Add.11, para. 9 (d)), the Committee reiterates the need for the prudent utilization of travel funds. UN وكما هو مبين في تقرير اللجنة السابق (A/65/743/Add.11، الفقرة 9 (د))، تؤكد اللجنة على الحاجة إلى الاستخدام الحصيف للأموال المخصصة للسفر.
    4. As forecast in the Commission's last report (S/2001/177), the third month-long UNMOVIC training course ended in Vienna on 23 March. UN 4 - كما ذكر تقرير اللجنة السابق S/2001/177)) أجريت في فيينا ثالثة الدورات التدريبية التي تعقدها اللجنة والتي تستغرق كل منها شهرا واحدا، وانتهت في 23 آذار/ مارس 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد