ويكيبيديا

    "تقرير المصير إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • self-determination to
        
    • self-determination into
        
    These could range from the free exercise of the right of peoples to self-determination to the removal of social and economic inequities. UN ويمكن أن تتراوح هذه الحلول من الممارسة الحرة لحق الشعوب في تقرير المصير إلى إزالة جوانب عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية.
    That would be reducing self-determination to the level of separatism, which was currently one of the main causes of inter-State conflict and regional instability, both of which posed a threat to all States. UN فذلك من شأنه أن ينحدر بحق تقرير المصير إلى مستوى الانفصالية، التي هي من أهم أسباب الصراع بين الدول وعدم الاستقرار اﻹقليمي، وكلا هذين اﻷمرين يشكلان خطراً على جميع الدول.
    They noted the lack of precision in the notion of self-determination and the subordination of self-determination to the need to preserve State sovereignty. UN وقد أشارا إلى افتقار مفهوم تقرير المصير إلى الدقة، وخضوع تقرير المصير لضرورة الحفاظ على سيادة الدول.
    To grant self-determination to the British inhabitants, whose ancestors had been transplanted from the United Kingdom after the usurpation, would imply acceptance of a violation of Argentina's territorial integrity, according to the Foreign Minister. UN وأن منح تقرير المصير إلى السكان البريطانيين الذين تم نقل أجدادهم من المملكة المتحدة بعد الاستيلاء غير المشروع، يفترض قبول انتهاك السلامة الإقليمية للأرجنتين.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination adopted General Recommendation 21 in 1996 in which it similarly divided self-determination into an external and an internal aspect. UN 121 - وقد اعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري التوصية العامة 21 في عام 1996، وقسمت فيها بالمثل تقرير المصير إلى جانبين خارجي وداخلي.
    To grant self-determination to the British inhabitants, whose ancestors had been transplanted from the United Kingdom after the usurpation, would imply acceptance of a violation of Argentina's territorial integrity. UN وإن منح تقرير المصير إلى السكان البريطانيين الذين تم نقل أجدادهم من المملكة المتحدة بعد عملية اغتصاب، يفترض قبول انتهاك السلامة الإقليمية للأرجنتين.
    He had proposed a statute providing for wide autonomy and increased powers for local institutions, economic assistance and the postponement of the vote on self-determination to some unspecified future date. FLNKS had then decided to suspend its participation in the discussions with the other two signatories of the Accords, because it considered France's position to be unacceptable. UN وتوسيع سلطات المؤسسات المحلية، وتقديم المساعدة الاقتصادية وتأجيل مواعيد إجراء الاقتراع بشأن مسألة تقرير المصير إلى أجل غير مسمى فجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني قررت أن توقف مشاركتها في المحادثات مع طرفي الاتفاقية، نظرا ﻷنها ترى أن هذا الموقف غير مقبول.
    32. Human rights issues are seriously implicated in the preceding discussion in several different respects, from the right to self-determination to the freedoms of association, expression and assembly. UN 32- إن المناقشة السابقة ذات علاقة وثيقة بمواضيع حقوق الإنسان في كثير من النواحي، من الحق في تقرير المصير إلى حريات الاشتراك في الجمعيات والتعبير والاجتماع(78).
    The Chairman made a statement, reminding delegations of the agreement reached to cancel the Committee's meetings on 5 November and postpone the beginning of the general discussion of items 110 (Elimination of racism and racial discrimination) and 111 (Right of peoples to self-determination) to Thursday, 6 November. UN أدلى الرئيس ببيان ذكﱠر فيه الوفود بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن إلغــاء جلســات اللجنــة المقرر عقدهـا في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر وإرجاء الشروع في المناقشة العامة بشأن البند ١١٠ )القضاء على العنصرية والتمييز العنصري( والبند ١١١ )حق الشعوب في تقرير المصير( إلى يوم الخميس ٦ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    To date it had still not been held because of Morocco's decision to change the original peace plan with the clear objective of transforming the referendum on self-determination into a plebiscite so as to permit an electoral body comprised of Moroccan citizens to confirm. UN ولم يجر بعد الاستفتاء حتى الآن بسبب قرار المغرب بتغيير خطة السلام الأصلية من أجل تحقيق هدف واضح هو تحويل الاستفتاء على تقرير المصير إلى اقتراع عام يسمح فيه لهيئة انتخابية تتكون من مواطنين مغاربة بالتصديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد