ويكيبيديا

    "تقرير المصير وإنهاء الاستعمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • self-determination and decolonization
        
    CARICOM reiterated its commitment to the principles of self-determination and decolonization. UN وتعيد الجماعة الكاريبية تأكيد التزامها بمبادئ تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    Both reports had proposed a legislative process in the United States Congress that would be entirely consonant with the requirements of international law and would provide for self-determination and decolonization for Puerto Rico. UN واقترح كلاهما الأخذ بعملية تشريعية في كونغرس الولايات المتحدة تكون متوافقة بالكامل مع مقتضيات القانون الدولي، وتنص على تقرير المصير وإنهاء الاستعمار في بورتوريكو.
    24. His delegation called on the Committee to adopt a resolution on Western Sahara that reiterated the principle of self-determination and decolonization. UN 24 - واختتم قائلا إن وفد بلده يدعو اللجنة إلى اعتماد قرار بشأن الصحراء الغربية يؤكد مبدأ تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    14. The United Nations must play a more active role in promoting the right of the Chamorro people to self-determination and decolonization. UN 14 - ويجب على الأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكثر نشاطا في النهوض بحق شعب تشامورو في تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    The presence of the Secretary-General at the meeting and his statement showed that the United Nations continued to be active in the promotion of self-determination and decolonization. UN وحضور الأمين العام الجلسة والبيان الذي أدلى به فيها ينهضان شاهدا على استمرار نشاط الأمم المتحدة في تعزيز حق تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    H. The right to self-determination and decolonization . 27 UN حق تقرير المصير وإنهاء الاستعمار
    The annual endorsements of Member States for the principles of self-determination and decolonization were not sufficient without action on the corresponding mandates. UN وقال إن ما يصدر من تأييد أو بيانات كل سنة تعلنها الدول الأعضاء لمبادئ تقرير المصير وإنهاء الاستعمار لا يكفي دون اتخاذ إجراء بشأن ما يقابلها من تفويضات.
    During 2005 the Special Committee had stressed the urgent need for the United Nations system to move into the implementation phase of self-determination and decolonization. UN واستطرد قائلا إن اللجنة الخاصة قد ركزت في عام 2005 على الحاجة الملحة لمنظومة الأمم المتحدة إلى الانتقال إلى المرحلة التنفيذية من تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    Key recommendations for the future work of the United Nations in the self-determination and decolonization process had been adopted at that seminar and had been reflected in the resolutions proposed by the Special Committee. UN وبيَن أن أهم التوصيات لعمل الأمم المتحدة في المستقبل في عملية تقرير المصير وإنهاء الاستعمار قد اتخذت في هذه الحلقة الدراسية، وظهرت في القرارات المقترحة من جانب اللجنة الخاصة.
    This historic meeting addressed a wide range of regional and international issues, including the sanctity of international law, the promotion and preservation of multilateralism, the peaceful settlement of disputes, the right to self-determination and decolonization. UN وقد تناول هذا الاجتماع التاريخي نطاقاً واسعاً من القضايا الإقليمية والدولية، بما فيها حرمة القانون الدولي، وتعزيز تعددية الأطراف والحفاظ عليها، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، والحق في تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    Her delegation called on other administering Powers to extend cooperation similar to that extended by New Zealand in support of the right to self-determination and decolonization. UN وناشد وفدها السلطات القائمة بالإدارة تقديم تعاون مماثل للتعاون الذي قدمته نيوزيلندا دعما لحق تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    5. self-determination and decolonization UN ٥ - تقرير المصير وإنهاء الاستعمار
    24. The representative of Antigua and Barbuda stated that his country had played its part in focusing regional and international attention on the issues of self-determination and decolonization of the remaining small island Non-Self-Governing Territories through its active role as a member of the Special Committee. UN 24 - ذكر ممثل أنيتغوا وبربودا أن بلده قد قام بدوره في تركيز الاهتمام الإقليمي والدولي على مسائل تقرير المصير وإنهاء الاستعمار في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية من خلال اضطلاعه بدور نشط بوصفه عضوا في اللجنة الخاصة.
    71. Ms. CRISTOBAL (Organization of People for Indigenous Rights (OPI-R)) said that OPI-R was a community-based non-governmental organization whose goal was to ensure the exercise of the right of the Chamorro people to self-determination and decolonization. UN ٧١ - السيدة كريستوبال )منظمة الشعب المناصر لحقوق السكان اﻷصليين(: قالت إن المنظمة هي منظمة غير حكومية ذات قاعدة مجتمعية تهدف الى ضمان ممارسة شعب الشامورو لحقه في تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    5. self-determination and decolonization UN ٥ - تقرير المصير وإنهاء الاستعمار
    19. An exercise in self-determination and decolonization must guarantee a constituent assembly as a mechanism for deciding the political future, with broad participation, including that of the diaspora, through election of delegates. UN 19 - وواصل القول إن القيام بعملية في تقرير المصير وإنهاء الاستعمار يجب أن يضمن جمعية تأسيسية بوصفها آلية لتقرير المستقبل السياسي، بمشاركة واسعة، تشمل الشتات، عن طريق انتخاب المندوبين.
    The political process to force the United States to honour its obligation under the Charter of the United Nations to help the Chamoru people achieve self-determination could be furthered by means of a far-reaching education campaign organized with the help of the United Nations informing all Chamorus of their right to self-determination and decolonization. UN وأنه يمكن مواصلة العملية السياسية الرامية لإجبار الولايات المتحدة على الوفاء بالتزامها بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تساعد شعب الشومورو على نيل حق تقرير المصير، عن طريق حملة توعية واسعة النطاق يتم تنظيمها بمساعدة الأمم المتحدة لإعلام جميع الشوموريين بحقهم في تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    In that context, it was particularly helpful to hold seminars for disseminating information on the issue of self-determination and decolonization so that residents of Non-Self-Governing Territories could decide freely and in an informed manner on their own fate. UN وفى هذا السياق يصبح من المفيد بصفة خاصة أن تنظم حلقات دراسية فى أعقاب نشر المعلومات عن مسائل تقرير المصير وإنهاء الاستعمار إذ يتيح هذا للمقيمين فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى أن تقرر بحرية وإدراك ما يتعلق بمصيرها.
    The Unit would be striving to use its limited resources in creative ways to make the website an educational tool, particularly on self-determination and decolonization options, which had been highlighted at the Committee's recent Caribbean regional seminar. UN وذكرت أن الوحدة ستعمل على استخدام مواردها المحدودة بطرق خلاقة لجعل الموقع الشبكي أداة تعليمية، وخاصة فيما يتعلق بخياري تقرير المصير وإنهاء الاستعمار اللذين تم إبرازهما في الحلقة الدراسية الإقليمية التي نظمتها اللجنة مؤخرا في منطقة الكاريبي.
    (d) self-determination and decolonization UN )د( تقرير المصير وإنهاء الاستعمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد