The Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 49 of the budget report. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 49 من تقرير الميزانية. |
The Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 77 of the budget report. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 77 من تقرير الميزانية. |
the budget report includes relevant information relating to the Regional Service Centre at Entebbe. | UN | يتضمن تقرير الميزانية المعلومات المعنية فيما يتعلق بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 77 of the budget report. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 77 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 165 of the budget report. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 165 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 117 of the budget report. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 117 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 56 of the budget report. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 56 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 77 of the budget report. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 77 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 57 of the budget report. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 57 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 150 of the budget report. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 150 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 59 of the budget report. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 59 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 102 of the budget report. | UN | ودعا الجمعة العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 102 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was requested to take the actions set out in paragraph 683 of the budget report. | UN | وطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 683 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was requested to take the actions set out in paragraph 125 of the budget report. | UN | وطُلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 125 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was requested to take the actions set out in paragraph 209 of the budget report. | UN | وطُلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 209 من تقرير الميزانية. |
39. The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 95 of the budget report. | UN | 39 - وقال إن الإجراءات التي يجب أن تتخذها الجمعية العامة ترد في الفقرة 95 من تقرير الميزانية. |
The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 68 of the budget report. | UN | وقد دعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 68 من تقرير الميزانية. |
The Advisory Committee welcomes the improved quality of the budget report and related documents. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بتحسن نوعية تقرير الميزانية والوثائق ذات الصلة. |
The Standard Cost Manual given to the Committee shows, however, a standard cost of $13,250 for light buses, but the budget report does not indicate the reasons for the discount. | UN | بيد أن التكلفة القياسية الواردة في دليل التكاليف الموحدة الذي قدم للجنة تبلغ 250 13 دولاراً للحافلات الخفيفة ، وإن لم يشر تقرير الميزانية إلى أسباب الخصم. |
The Committee is of the view that these changes and related realignments of resources should have been explained more clearly in the budget report. | UN | وترى اللجنة أنه كان ينبغي تفسير هذه التغييرات وما يتصل بها من إعادة توجيه الموارد بمزيد من الوضوح في تقرير الميزانية. |
The Committee continues to be concerned about the fragmentation of the budget submission. | UN | ولا تزال اللجنة يساورها الشعور بالقلق بشأن تجزئة تقرير الميزانية. |
Accordingly, the provision was included in the present budget report. | UN | وبناء على ذلك، أدرج الاعتماد في تقرير الميزانية الحالية. |