ويكيبيديا

    "تقرير الهيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report of the Commission
        
    • the report of the Board
        
    • report of the SBI
        
    • the Commission's report
        
    • Board's report
        
    • report of the SBSTA
        
    • the report of the body
        
    In accordance with the programme of work, we will first consider and adopt the draft report of the Commission. UN وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة ونعتمده.
    These States shall, within three months, inform the Chairperson of the Committee whether or not they accept the recommendations contained in the report of the Commission. UN وتقوم هذه الدول، في غضون ثلاثة أشهر، بإعلام رئيس اللجنة بقبولها أو رفضها للتوصيات الواردة في تقرير الهيئة.
    In accordance with the agreed programme of work, we will first consider and adopt the draft report of the Commission. UN وفقا لبرنامج عملنا المتفق عليه، سننظر أولا في تقرير الهيئة ونعتمده.
    the report of the Board covers international cooperation in order to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes. UN يتناول تقرير الهيئة التعاون الدولي لضمان توافر المخدرات والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية.
    the report of the Board covers international cooperation in order to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes. UN يتناول تقرير الهيئة التعاون الدولي لضمان توافر المخدرات والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية.
    The Conference may wish to take note of this information in conjunction with the report of the SBI.(ii) Report of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بهذه المعلومات جنباً إلى جنب مع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ. `٢` تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين
    In accordance with our programme of work, we shall first consider and adopt the Commission's report. UN ووفقا لبرنامج عملنا سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة بهدف اعتماده.
    I have the pleasure of giving the floor to Mr. Piet de Klerk of the Netherlands, Rapporteur of the Commission, to introduce the draft report of the Commission. UN ويسرني أن أعطي الكلمة للسيد بيت دي كليرك ممثل هولندا، ومقرر الهيئة، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة.
    In addition, the report of the Commission does not necessarily have to be a negotiated document; a Chair's summary should suffice. UN علاوة على ذلك، لا يتعين بالضرورة أن يكون تقرير الهيئة وثيقة متفاوض عليها؛ فيكفي تقديم ملخص يعده الرئيس.
    I have the pleasure of giving the floor to the Rapporteur of the Commission, Mr. Coly Seck of Senegal, to introduce the draft report of the Commission. UN يسرني أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة، السيد كولي سيك ممثل السنغال، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة.
    I have the pleasure of giving the floor to the Rapporteur of the Commission, Mr. Mehieddine El Kadiri of Morocco, to introduce the draft report of the Commission. UN ويسرني أن أعطي الكلمة إلى مقرر الهيئة السيد محي الدين القادري ممثل المغرب، ليقوم بعرض مشروع تقرير الهيئة.
    Apart from this major point concerning the dates, I have a comment to make with regard to the draft report of the Commission, as distributed this morning. UN وإلى جانب هذه النقطة الرئيسية المتعلقة بالتواريخ فإن لدي تعليقا بشأن مشروع تقرير الهيئة الذي وزع هذا الصباح.
    In accordance with the agreed programme of work, we will first consider and adopt the draft report of the Commission. UN ووفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة ونعتمده.
    I have the pleasure of giving the floor to Mr. Dadjedji Hervé Djokpe of Benin, Rapporteur of the Commission, to introduce the draft report of the Commission. UN يسرني أن أعطي الكلمة للسيد هيرفي داجيجي إيرفي دجوكبي ممثل بنن، مقرر الهيئة، ليعرض مشروع تقرير الهيئة.
    These States shall, within three months, inform the Chairperson of the Committee whether or not they accept the recommendations contained in the report of the Commission. UN وتقوم هذه الدول، في غضون ثلاثة أشهر، بإعلام رئيس اللجنة بقبولها أو رفضها للتوصيات الواردة في تقرير الهيئة.
    The request of the Commission related to potassium permanganate is covered in the report of the Board on the implementation of article 12. UN ويتناول تقرير الهيئة بشأن تنفيذ المادة ٢١ طلب اللجنة المتصل ببرمنغنات البوتاسيوم.
    He expressed the dissatisfaction of his Government at his country being treated as a " special topic " in the report of the Board for 2006. UN وأعرب عن عدم رضا حكومته عن معاملة بلده " كموضوع خاص " في تقرير الهيئة لعام 2006.
    He expressed the dissatisfaction of his Government at his country being treated as a " special topic " in the report of the Board for 2006. UN وأعرب عن عدم رضا حكومته عن معاملة بلده " كموضوع خاص " في تقرير الهيئة لعام 2006.
    It was also noted that in the report of the Board for 2007 all Governments were reminded that the provisions of the 1988 Convention did not absolve parties of their national obligations under the international drug control treaties. UN ولوحظ أيضا أن جميع الحكومات قد ذكِّرت في تقرير الهيئة لعام 2007 بأن أحكام اتفاقية عام 1988 لا تعفي الأطراف من التزاماتها الوطنية بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    (a) report of the SBSTA (b) report of the SBI UN )أ( تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Two speakers requested clarification on specific aspects of the Board's report for 2011. UN وطلب متكلِّمان إيضاحات بشأن جوانب محدَّدة من تقرير الهيئة لعام 2011.
    report of the SBSTA Annual report of the SBSTA Chair. UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    (ii) That part of the report of the body covering its review of the draft plan and its recommendations for changes; UN ' ٢ ' الجزء من تقرير الهيئة الذي يشمل استعراضهــا لمشــروع الخطــة وتوصياتها بشأن التغييرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد