The President (spoke in Arabic): I have the pleasure to invite Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, to introduce the report of the Agency for the year 2008. | UN | الرئيس: يسرني أن أدعو السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ليعرض تقرير الوكالة لعام 2008. |
Mr. Yukiya Amano, Director General of the International Atomic Energy Agency, made a statement, in the course of which he presented the report of the Agency for the year 2009. | UN | أدلى السيد يوكييا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2009. |
Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, made a statement, in the course of which he presented the report of the Agency for the year 2008. | UN | أدلى السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدّم خلاله تقرير الوكالة لعام 2008. |
The amendment I am submitting, which I hope representatives will support, is a verbatim quotation of paragraphs 23 and 17 of the Agency's report. | UN | إن التعديل الذي أقدمه، وأرجو أن يحظى بتأييد المندوبين، هو اقتباس حرفي للفقرتين ٢٣ و ١٧ من تقرير الوكالة. |
We would like to thank the Algerian delegation for its presentation of the draft resolution (A/63/L.6) on the Agency's report. | UN | ونود أن نشكر أعضاء وفد الجزائر على عرضهم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة. |
Also, the IAEA report draft resolution is factual in content. | UN | كما أن مشروع قرار تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقائعي في مضمونه. |
I should like to reaffirm our support for draft resolution A/65/L.10 on the report of the IAEA. | UN | وأود أن أؤكد من جديد تأييدنا لمشروع القرار A/65/L.10 بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The first section refers to the macroeconomic issues discussed in the DEA report and the effects of the liberalization of the foreign-exchange market. | UN | ويشير الفرع اﻷول الى القضايا الاقتصادية الكلية التي نوقشت في تقرير الوكالة وآثار تحرير سوق النقد اﻷجنبي. |
The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 2000. | UN | عرض المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام 2000. |
The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 1997. | UN | عرض المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام ١٩٩٧. |
The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 1996. | UN | وعرض مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام ٩٩٦١. |
The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 1999. | UN | قدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام 1999. |
The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 1998. | UN | عرض المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة عن عام ٨٩٩١. |
In conclusion, my delegation will support the draft resolution to be adopted on the report of the Agency. | UN | ختاما، سيدعم وفد بلدي مشروع القرار المزمع اعتماده بشأن تقرير الوكالة. |
I now invite Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, to introduce the report of the Agency for 2005. | UN | أدعو الآن السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لعرض تقرير الوكالة لعام 2005. |
We take note of the increasing importance attributed by the Agency's report to its safeguards activities. | UN | ونحيط علما بتزايد الأهمية التي يوليها تقرير الوكالة لأنشطة الضمانات التي تقوم بها. |
First, I pay tribute to the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for his presentation of the Agency's report. | UN | وبداية، أود أن أتقدم بالشكر لمدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقديمه تقرير الوكالة. |
the IAEA report also demonstrates the importance of nuclear technology in many other areas, such as industry, medicine, science and agriculture. | UN | كما يبين تقرير الوكالة أهمية التكنولوجيا النووية في مجالات أخرى كثيرة، مثل الصناعة والطب والعلوم والزراعة. |
I reaffirm our support for the draft resolution on the IAEA report. | UN | وأود أن أؤكد مجددا تأييدنا لمشروع القرار بشأن تقرير الوكالة. |
For those reasons, the delegation of China abstained in the vote on the resolution that has just been adopted on the report of the IAEA. | UN | لتلك اﻷسباب، امتنع وفد الصين عن التصويت على القرار المتخذ توا بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We hope that at the next session, through joint efforts on the part of all delegations, the Assembly will be able to adopt a resolution on the report of the IAEA without a vote. | UN | ونرجو أن تتضافر جهود جميع الوفود في الدورة القادمة لتتمكن الجمعية من اعتماد قرار بشأن تقرير الوكالة دون تصويت. |
Some elements of the DEA report are not explicitly addressed in the present document, due to their gratuitous character. | UN | ولم يجر تناول بعض عناصر تقرير الوكالة صراحة في هذه الوثيقة، ويرجع ذلك الى أنها ذات طابع لا يمكن تبريره. |
My delegation urges all delegations to sponsor the draft resolution on the IAEA's report. | UN | ويحث وفد بلدي جميع الوفود على المشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We have seen the Agency’s 1998 Annual Report and the information it contains on the activities of the Agency under the technical cooperation programmes. | UN | وقد أطلعنا علــى تقرير الوكالة لعام ١٩٩٨ وما احتواه من بيانات حــول أنشطة الوكالة في إطار برامج التعاون الفني. |