ويكيبيديا

    "تقرير الوكالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report of the Agency
        
    • the Agency's report
        
    • the IAEA report
        
    • the report of the IAEA
        
    • the DEA report
        
    • the IAEA's report
        
    • the Agency's annual report
        
    The President (spoke in Arabic): I have the pleasure to invite Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, to introduce the report of the Agency for the year 2008. UN الرئيس: يسرني أن أدعو السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ليعرض تقرير الوكالة لعام 2008.
    Mr. Yukiya Amano, Director General of the International Atomic Energy Agency, made a statement, in the course of which he presented the report of the Agency for the year 2009. UN أدلى السيد يوكييا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2009.
    Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, made a statement, in the course of which he presented the report of the Agency for the year 2008. UN أدلى السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدّم خلاله تقرير الوكالة لعام 2008.
    The amendment I am submitting, which I hope representatives will support, is a verbatim quotation of paragraphs 23 and 17 of the Agency's report. UN إن التعديل الذي أقدمه، وأرجو أن يحظى بتأييد المندوبين، هو اقتباس حرفي للفقرتين ٢٣ و ١٧ من تقرير الوكالة.
    We would like to thank the Algerian delegation for its presentation of the draft resolution (A/63/L.6) on the Agency's report. UN ونود أن نشكر أعضاء وفد الجزائر على عرضهم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة.
    Also, the IAEA report draft resolution is factual in content. UN كما أن مشروع قرار تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقائعي في مضمونه.
    I should like to reaffirm our support for draft resolution A/65/L.10 on the report of the IAEA. UN وأود أن أؤكد من جديد تأييدنا لمشروع القرار A/65/L.10 بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The first section refers to the macroeconomic issues discussed in the DEA report and the effects of the liberalization of the foreign-exchange market. UN ويشير الفرع اﻷول الى القضايا الاقتصادية الكلية التي نوقشت في تقرير الوكالة وآثار تحرير سوق النقد اﻷجنبي.
    The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 2000. UN عرض المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام 2000.
    The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 1997. UN عرض المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام ١٩٩٧.
    The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 1996. UN وعرض مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام ٩٩٦١.
    The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 1999. UN قدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام 1999.
    The Director-General of the International Atomic Energy Agency presented the report of the Agency for the year 1998. UN عرض المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة عن عام ٨٩٩١.
    In conclusion, my delegation will support the draft resolution to be adopted on the report of the Agency. UN ختاما، سيدعم وفد بلدي مشروع القرار المزمع اعتماده بشأن تقرير الوكالة.
    I now invite Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, to introduce the report of the Agency for 2005. UN أدعو الآن السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لعرض تقرير الوكالة لعام 2005.
    We take note of the increasing importance attributed by the Agency's report to its safeguards activities. UN ونحيط علما بتزايد الأهمية التي يوليها تقرير الوكالة لأنشطة الضمانات التي تقوم بها.
    First, I pay tribute to the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for his presentation of the Agency's report. UN وبداية، أود أن أتقدم بالشكر لمدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقديمه تقرير الوكالة.
    the IAEA report also demonstrates the importance of nuclear technology in many other areas, such as industry, medicine, science and agriculture. UN كما يبين تقرير الوكالة أهمية التكنولوجيا النووية في مجالات أخرى كثيرة، مثل الصناعة والطب والعلوم والزراعة.
    I reaffirm our support for the draft resolution on the IAEA report. UN وأود أن أؤكد مجددا تأييدنا لمشروع القرار بشأن تقرير الوكالة.
    For those reasons, the delegation of China abstained in the vote on the resolution that has just been adopted on the report of the IAEA. UN لتلك اﻷسباب، امتنع وفد الصين عن التصويت على القرار المتخذ توا بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We hope that at the next session, through joint efforts on the part of all delegations, the Assembly will be able to adopt a resolution on the report of the IAEA without a vote. UN ونرجو أن تتضافر جهود جميع الوفود في الدورة القادمة لتتمكن الجمعية من اعتماد قرار بشأن تقرير الوكالة دون تصويت.
    Some elements of the DEA report are not explicitly addressed in the present document, due to their gratuitous character. UN ولم يجر تناول بعض عناصر تقرير الوكالة صراحة في هذه الوثيقة، ويرجع ذلك الى أنها ذات طابع لا يمكن تبريره.
    My delegation urges all delegations to sponsor the draft resolution on the IAEA's report. UN ويحث وفد بلدي جميع الوفود على المشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We have seen the Agency’s 1998 Annual Report and the information it contains on the activities of the Agency under the technical cooperation programmes. UN وقد أطلعنا علــى تقرير الوكالة لعام ١٩٩٨ وما احتواه من بيانات حــول أنشطة الوكالة في إطار برامج التعاون الفني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد