ويكيبيديا

    "تقرير بعثة التقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report of the assessment mission
        
    • assessment mission report
        
    • the report of the assessment
        
    • report of the evaluation mission
        
    • assessment mission's report
        
    report of the assessment mission to UNMIBH on the International Police Task Force and trafficking issue UN تقرير بعثة التقييم المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك عن قوة الشرطة الدولية ومسألة الاتجار
    report of the assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region UN تقرير بعثة التقييم عن تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل
    Finally, I would like to welcome the inclusion of the topic of the impacts of climate change on the security environment in the report of the assessment mission. UN وفي الختام، أود أن أرحب بإدراج موضوع آثار تغير المناخ على البيئة الأمنية في تقرير بعثة التقييم.
    The joint assessment mission report itself will be completed only after a comprehensive peace agreement has been signed, as it is dependent on certain clarifications regarding the jurisdiction of the government of national unity and the government of southern Sudan. UN بيد أنه لن يتم الانتهاء من تقرير بعثة التقييم المشتركة نفسه إلا بعد التوقيع على اتفاق سلام شامل، لأنه سيتوقف على بعض الإيضاحات بشأن اختصاص كل من الحكومة الوطنية وحكومة جنوب السودان.
    Following the needs assessment mission report, HC/CHR is usually requested to develop, in partnership with the Government, a project document focusing on the problems to be addressed and solved by the project. UN ٧٢- وعقب تقرير بعثة التقييم عادة ما يطلب من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وضع وثيقة مشروع، بالمشاركة مع الحكومة، تركز على المشكلة التي يمكن للمشروع التصدي لها وحلها.
    The report of the evaluation mission is currently being finalized. UN ويجري حاليا وضع تقرير بعثة التقييم في صيغته النهائية.
    The report of the assessment mission cites a growing concern regarding the humanitarian and economic impacts the crisis has had on the Sahel region. UN ويشير تقرير بعثة التقييم إلى قلق متزايد بشأن الآثار الإنسانية والاقتصادية للأزمة على منطقة الساحل.
    While there have been measured successes, we remain concerned about the threats posed by the illicit trafficking of arms and by terrorism, and we welcome the recommendations on those challenges put forth in the report of the assessment mission. UN وفي حين تحقق نجاح يمكن قياسه، فإننا لا نزال نشعر بالقلق بشأن التهديدات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة والإرهاب، ونرحب بالتوصيات المتعلقة بتلك التحديات التي وردت في تقرير بعثة التقييم.
    On 27 February 2012, the Council held a debate on piracy in the Gulf of Guinea further to the report of the assessment mission on the subject. UN وفي 27 شباط/فبراير 2012، عقد المجلس مناقشة حول القرصنة في خليج غينيا في ضوء تقرير بعثة التقييم عن هذا الموضوع.
    On 26 January 2012, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the report of the assessment mission. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2012، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن تقرير بعثة التقييم.
    report of the assessment mission to Myanmar UN تقرير بعثة التقييم الموفدة إلى ميانمار
    29. The Executive Board adopted decision 2006/2 on the report of the assessment mission to Myanmar. UN 29 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2006/2 بشأن تقرير بعثة التقييم الموفدة إلى ميانمار.
    Adopted decision 2005/3 of 28 January 2005 on the report of the assessment mission to Myanmar; UN اتخذ المقرر 2005/3 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن تقرير بعثة التقييم إلى ميانمار؛
    - report of the assessment mission to Myanmar UN - تقرير بعثة التقييم الموفدة إلى ميانمار
    Second, regarding the issue of impunity, it recommends that the Council take urgent action on the report of the assessment mission to Burundi on the feasibility of establishing an international judicial commission of inquiry, which should be submitted to it as quickly as possible. UN وثانيا، فيما يتعلق بمسألة الإفلات من العقاب، توصي البعثة بأن يتخذ المجلس إجراء عاجلا بشأن تقرير بعثة التقييم الموفدة إلى بوروندي الذي اقترحت فيه تشكيل لجنة تحقيق قضائية دولية، وهو تقرير يجب أن يُقدم إلى المجلس بأسرع ما يمكن.
    20. Further to Executive Board decision 2010/30, UNDP has undertaken an extensive review of the recommendations of the 2010 independent assessment mission report, in particular of the suggested measures to increase the impact and sustainability of the programme. UN 20 - إلحاقا بمقرر المجلس التنفيذي 2010/30، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باستعراض واسع للتوصيات الواردة في تقرير بعثة التقييم المستقلة لعام 2010، ولا سيما للتدابير المقترحة من أجل زيادة أثر واستدامة البرنامج.
    It is regrettable that Azerbaijan is once again misusing and misinterpreting the field assessment mission report, as it did in 2005, to justify its militaristic rhetoric and move the discussions on the Nagorno Karabakh conflict to other formats. UN ومما يؤسف له أنّ أذربيجان تسيء مجدّدا، كما هو الشأن في عام 2005، استخدام تقرير بعثة التقييم الميداني وتقوم بتحريفه من أجل تبرير خطابها الحربي ونقل النقاشات الدائرة بشأن نزاع ناغورنو - كاراباخ إلى أُطر أخرى.
    The report of the evaluation mission and its recommendations are internal to OHCHR and will be reviewed in early 2004 with a view to their implementation. UN ويظل تقرير بعثة التقييم وتوصياتها وثيقة داخلية للمفوضية سيجري استعراضها في بداية عام 2004 بهدف تنفيذها.
    The State itself would decide upon the publication of the assessment mission's report, as well as upon the nature of the follow-up process. UN وتُقرر الدولة المعنية إذا ما كانت ترغب في نشر تقرير بعثة التقييم وتُبدي رأيها أيضاً بشأن خطوات عملية المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد