ويكيبيديا

    "تقرير صدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a report issued
        
    • report published
        
    • a report released
        
    • report noted
        
    • to a report
        
    • a report of
        
    The Council of Europe's Venice Commission had drawn attention to these and other problems in a report issued in 2005. UN وكانت لجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا قد استرعت الانتباه إلى هذه المشاكل وغيرها في تقرير صدر في عام 2005.
    In a report issued in early 2004, MINUGUA verified the dismantling of the Presidential General Staff, a notorious presidential guard that had become a symbol of human rights abuses, corruption and military control over the presidency. UN وفي تقرير صدر في بداية عام 2004، تحققت البعثة من حل هيئة الأركان العامة الرئاسية، وهي جهاز الحرس الجمهوري سيئ السمعة، الذي أصبح رمزا لانتهاكات حقوق الإنسان والفساد والسيطرة العسكرية على الرئاسة.
    The consultant, in a report issued in 1995, made four important recommendations to ensure that the maintenance and operations of IMIS would be properly organized and efficiently managed. UN وقدم الخبير الاستشاري، في تقرير صدر في عام ١٩٩٥، أربع توصيات مهمة لكفالة أن تكون أعمال صيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتشغيله سليمة في تنظيمها وفعالة في إدارتها.
    In the report published by the World Economic Forum for the year 2010-2011 Mauritius improved on this and reached the fifty-fifth position. UN وفي تقرير صدر عن المنتدى الاقتصادي العالمي للفترة 2010-2011، تحسن ترتيب موريشيوس فأصبح ترتيبها هو الخامسة والخمسون.
    a report released in 2010 had revealed that Traveller mortality was higher than that of the general population. UN وقد كشف تقرير صدر في عام 2010 أن نسبة الوفيات في أوساط الرحّالة أعلى مما هي عليه عند السكان عموما.
    A 2008 Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) report noted that child recruitment by belligerent parties is an increasingly serious concern, especially in refugee camps in Chad's north-east. UN ولا حظ تقرير صدر عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2008 أن تجنيد الأطفال من قبل الأطراف المتنازعة يشكل مصدر قلق متزايد، ولا سيما في مخيمات اللاجئين في شمال
    a report issued this month by Global Policy Forum indicates that as of April 2007, an estimated 1.9 million Iraqis were displaced within the country and over 2.2 million were refugees abroad. UN ويشير تقرير صدر هذا الشهر عن منتدى السياسات العالمي إلى أنه، ابتداء من نيسان/أبريل 2007، قُدر عدد الأشخاص العراقيين المشردين داخليا بـ 1.9 مليون نسمة وزاد عدد اللاجئين إلى الخارج عن 2.2 مليون نسمة.
    Quoting from a report issued by the Association in 2010, he pointed out that international donor support for these measures in middle-and low-income countries amounted to about US$ 0.03 per person who injects drugs. UN وفي معرض الاقتباس من تقرير صدر عن الرابطة في عام 2010، أشار مدير الرابطة إلى أن الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة الدولية لهذه التدابير في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المنخفضة الدخل يبلغ 0.03 دولار لكل شخص يتعاطى المخدرات بالحقن.
    In a report issued in March, an Israeli organization, Peace Now, stated that the Israeli Ministry of Construction and Housing was planning to construct 73,302 settlement units in the West Bank, 5,722 of which would be in East Jerusalem. UN وفي تقرير صدر في آذار/مارس، ذكرت منظمة إسرائيلية، هي منظمة السلام الآن، أن وزارة التعمير والإسكان الإسرائيلية تخطط لبناء 302 73 وحدة استيطانية في الضفة الغربية، ستكون 722 5 منها في القدس الشرقية.
    In a report issued on 2 December, the World Bank noted that the outbreak would cost Guinea, Liberia and Sierra Leone more than US$ 2 billion in lost income over the 2014-2015 period. UN وفي تقرير صدر في 2 كانون الأول/ديسمبر، أشار البنك الدولي إلى أن تفشي المرض سيكلف سيراليون وغينيا وليبريا أكثر من بليوني دولار، وذلك كخسارات في الإيرادات عن الفترة 2014-2015.
    5. In a report issued in 1996, the Secretary-General described the many difficulties that were then facing the landlocked countries of Central Asia (see A/51/288). UN 5 - وقد وصف الأمين العام، في تقرير صدر في عام 1996، الصعوبات الكثيرة التي تواجه البلدان غير الساحلية في آسيا الوسطى (انظر الوثيقة A/51/288).
    For example, the " grey box " concept was suggested to the Transport Council of the European Union by the Commissioner for Competition in a report issued in June 1994Journal de Transport International, Basel, no. 44/1994, p. 3481. UN فمثلا اقترح مفهوم " الصندوق الرمادي " على مجلس النقل بالاتحاد اﻷوروبي وكان مقدم الاقتراح هو مفوض شؤون المنافسة في تقرير صدر في حزيران/يونيه ٤٩٩١)١٤( كوسيلة من وسائل تخفيض التكاليف.
    Within available resources, however, the Department provided technical and substantive assistance in the preparation of a report, issued by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, entitled " Methodology for the comparison of military expenditures " . UN غير أن الإدارة وفرت مساعدات تقنية وجوهرية، في حدود الموارد المتاحة، لإعداد تقرير صدر عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعنوان " منهجية مقارنة النفقات العسكرية " .
    In a report issued in response to that request, the Secretary-General set out proposed terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee (see A/60/568, annex III). UN وفي تقرير صدر استجابة لهذا الطلب، حدد الأمين العام اختصاصات مقترحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (انظر A/60/568، المرفق الثالث).
    In addition, a report published in 2000 by the Scientific Research and Documentation Centre of the Ministry of Justice concluded that a large number of fulltime judges refused to register their additional functions. UN وإضافة إلى ذلك، خلص تقرير صدر في عام 2000 عن مركز البحث والتوثيق العلميين التابع لوزارة العدل إلى أن عدداً كبيراً من القضاة المتفرغين يرفضون تسجيل وظائفهم الإضافية.
    A report published on 29 October 2009 set out a number of benchmarks that jurisdictions should expect to meet on tax information exchange, financial regulation, anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. UN وحدد تقرير صدر في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009 عددا من المعايير التي ينبغي أن تستوفيها الكيانات فيما يتعلق بتبادل المعلومات المتعلقة بالضرائب، والأنظمة المالية، ومكافحة غسل الأموال، وتمويل الإرهاب.
    31. A report published in March 1997 by the American Association for World Health recognized that the groups most strongly affected by the embargo are women, children and the elderly. UN ٣١ - وقد ورد في تقرير صدر في آذار/ مارس ١٩٩٧ عن الرابطة اﻷمريكية للصحة العالمية أن أشد الفئــات تعرضا ﻵثار الحصار هم النساء واﻷطفال والمسنون.
    a report released by the ILO in 2005 places the global minimum estimated number of persons in forced labour as a result of trafficking at 2,450,000. UN ويشير تقرير صدر عن منظمة العمل الدولية في عام 2005 إلى أن عدد الأشخاص الخاضعين للعمل الجبري في العالم نتيجة للاتجار يقدَّر بما لا يقل عن 000 450 2 شخص.
    In a report released in February 2010, the World Bank stated that, while men were the direct recipients of violence, women had also had to bear its indirect costs. UN ففي تقرير صدر في شباط/فبراير 2010، أفاد البنك الدولي أنه في حين كان الرجال هم المتلقون مباشرة للعنف، فقد كان على المرأة أيضا أن تتحمل تبعاته غير المباشرة.
    The UNDP report noted that Bahrain lacked a unified personal status code. UN 16- ولوحظ في تقرير صدر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن البحرين تفتقر إلى قانون موحد للأحوال الشخصية().
    33. According to a report in Kol Ha’ir, on 6 February 1999, the Mayor of Jerusalem ordered that the demolition of “illegally built” structures in East Jerusalem be stepped up. UN ٣٣ - ووفق تقرير صدر في كول هائير يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، أمر عمدة القدس بزيادة هدم المباني " المشيدة بصورة غير مشروعة " في القدس الشرقية.
    The data reflected here are derived from a report of the inter-agency expert group on Millennium development goal indicators, dated 31 May 2002, which will be made available at the web site http://millenniumindicators.un.org. UN وقد أخذت البيانات المعروضة هنا من تقرير صدر عن فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بتاريخ 31 أيار/مايو 2002، الذي سيتاح على الموقع الشبكي http://millenniumindicators.un.org.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد