ويكيبيديا

    "تقرير طبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a medical report
        
    • a medical certificate
        
    • a medical record
        
    • check-up report
        
    • medical report by
        
    • medical report that
        
    • 's Hospital
        
    • a doctor's report
        
    • medical report of
        
    Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. UN وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه.
    Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the Court requested a medical report, and adjourned the hearing. UN وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة.
    Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. UN وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه.
    Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the Court requested a medical report, and adjourned the hearing. UN وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة.
    It notes that the author has provided detailed information on the methods of torture as well as a medical report to corroborate his claims. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم معلومات مفصلة عن أساليب التعذيب إلى جانب تقرير طبي يدعَم ادعاءاته.
    It notes that the author has provided detailed information on the methods of torture as well as a medical report to corroborate his claims. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم معلومات مفصلة عن أساليب التعذيب إلى جانب تقرير طبي يدعَم ادعاءاته.
    In addition, mothers may be granted leave without pay for the period specified in a medical report until the child's sixth birthday. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز منح الأمهات إجازة بدون أجر لفترة محددة بموجب تقرير طبي لغاية عيد ميلاد الطفل السادس.
    Reference is made to allegations by the defence counsel of Mr. Villacrés to the effect that a medical report did exist. UN ويشار إلى ادعاءات محامي السيد فيلياكريس بوجود تقرير طبي.
    a medical report showed physical findings which would interfere with her daily activities for three days. UN وكشف تقرير طبي عن حالة بدنية منعتها من القيام بأنشطتها اليومية لمدة ثلاثة أيام.
    a medical report drawn up during his detention was read out in court. UN وتُلي في المحكمة تقرير طبي وُضع أثناء احتجازه.
    The following morning, he was reportedly taken to Nazimi court where a judge is said to have asked for a medical report because of his obviously serious condition. UN وأفيد بأنه اقتيد في صباح اليوم التالي إلى محكمة منطقة ناظمي حيث قيل إن قاضيا قد طلب تحرير تقرير طبي عن حالته نظراً لخطورتها الواضحة.
    The judge is said to have asked the deputy prosecutor to produce a medical report. UN ويقال إن القاضي قد طلب إلى نائب المدعى إبراز تقرير طبي.
    The State party argues that if the author was able to obtain a photo of them in hospital, he could also have obtained a medical report corroborating their injuries, which he failed to do. UN وتحاجج الدولة الطرف بأنه إذا تمكن صاحب البلاغ من الحصول على صورة لهما في المستشفى، فقد كان بإمكانه أيضاً أن يحصل على تقرير طبي يؤكد تعرضهما لإصابات، وهو ما لم يفعله.
    For a disability claim, a medical report assessing the percentage of disability is required. UN وفيما يتعلق بمطالبة العجز يُطلب الحصول على تقرير طبي يُقيِّم النسبة المئوية لحالة العجز.
    The author's mother filed another request for a medical report. UN فرفعت والدة صاحب الشكوى طلباً آخر للحصول على تقرير طبي.
    These documents are a medical report dated 26 June 2009 and a letter from Amnesty International dated 1 June 2009. UN وهذه الوثائق هي تقرير طبي بتاريخ 26 حزيران/يونيه 2009 وخطاب من منظمة العفو الدولية بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2009.
    These documents are a medical report dated 26 June 2009 and a letter from Amnesty International dated 1 June 2009. UN وهذه الوثائق هي تقرير طبي بتاريخ 26 حزيران/يونيه 2009 وخطاب من منظمة العفو الدولية بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2009.
    The family is also required to obtain a medical report from a medical doctor on the condition of the person regarded as disabled and which requires full time care. UN وتُلزم الأسرة أيضاً بالحصول على تقرير طبي من طبيب بشأن حالة الشخص الذي يعتبر معوقاً ويتطلب رعاية دائمة.
    24. As staff are required to submit a medical certificate/report in order to be granted sick leave, the information required by the organizations should be considered. UN 24 - ونظراً إلى أن الموظفين مطالبون بتقديم شهادة طبية/تقرير طبي لكي يجري منحهم إجازة مرضية، ينبغي النظر في المعلومات التي تطلبها المنظمات.
    4.14 By letter of 16 July 2009, the complainant's counsel again requested the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs to reopen the application for a residence permit on humanitarian grounds, submitting a copy of a medical record from the Avnstrup Centre, where the complainant had been treated for a hernia on 16 January 2009. UN 4-14 وبموجب رسالة مؤرخة 16 تموز/يوليه 2009، طلب محامي صاحب الشكوى مرة أخرى إلى وزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج إعادة فتح ملف طلب الحصول على تصريح إقامة لأسباب إنسانية، مقدماً نسخة من تقرير طبي من مركز أفنشتروب الذي تلقى فيه صاحب الشكوى علاجاً من الفتق في 16 كانون الثاني/يناير 2009.
    Although the Torture Compensation Act of 1996 allows a family member to make a complaint on behalf of the victim in a " disappearance case " , it is impossible meet the burden of proof required by the Act, because a copy of a physical or mental check-up report must be made available to the concerned District Court. UN وعلى الرغم من أن قانون التعويض عن التعذيب الصادر في عام 1996 يسمح بأن يتقدم أحد أفراد الأسرة بشكوى نيابةً عن الضحية في " حالة اختفاء " ، فإن من المستحيل تقديم عبء الإثبات الذي يستلزمه القانون لأنه يجب تقديم نسخة من تقرير طبي عن الحالة البدنية أو العقلية إلى المحكمة المحلية المعنية.
    A second medical report by the same psychologist, issued on 9 September 2013 and requested by the Federal Office for Migration, provides a favourable mid-term prognosis for the complainant but states that the prognosis would be unfavourable should the complainant return to Ethiopia, due to the weak medical system in Ethiopia as well as the complainant's status as a single woman. UN وجاء في تقرير طبي ثانٍ أصدره الطبيب النفساني ذاته في 9 أيلول/سبتمبر 2013 وطلبه المكتب الاتحادي للهجرة، أنّ توقّعات سير المرض لدى صاحبة الشكوى جيدة على المدى المتوسط، إلا أنّ هذه التوقعات ستكون سيئة إذا أُعيدت صاحبة الشكوى إلى إثيوبيا، وذلك بسبب ضعف النظام الطبي في هذا البلد وكذلك وضع صاحبة الشكوى باعتبارها غير متزوجة.
    It was established through a medical report that he was not subjected to torture or ill-treatment. UN وقد ثبت عن طريق تقرير طبي أنه لم يخضع للتعذيب ولا لسوء المعاملة.
    This is a medical report I had done at the Veteran's Hospital last month. Open Subtitles هذا تقرير طبي قمتُ به في المستشفى بالشهر الماضٍ
    I have a doctor's report right here... says Mike Greene doesn't have a mark on his body. Open Subtitles لدي تقرير طبي هنا بأنه لا يوجد اي علامة على جسد السيد جرين
    Attachment: medical report of the body damage evaluator UN الملحق: تقرير طبي مقدم من المختص بتقييم الأضرار الجسدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد