ويكيبيديا

    "تقرير لليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNICEF report
        
    • a UNICEF
        
    In fact, it had been stated in a UNICEF report that the sanctions regimes had become the main cause of child mortality, even before the outbreak of conflicts. UN غير أنه ورد في تقرير لليونيسيف ما يفيد أن نظم الجزاءات أصبحت السبب الرئيسي لوفيات الأطفال، ويأتي قبل الصراعات نفسها.
    A 2008 UNICEF report noted that based on official records, 1,976,970 persons have been internally displaced over the past 10 years. UN وجاء في تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن 970 976 1 شخصاً شردوا داخلياً على مدى السنوات العشر الماضية استناداً إلى أرقام رسمية.
    A 2006 UNICEF report noted that, in Sarawak, it is currently too expensive to maintain permanent health clinics. UN 44- وأشار تقرير لليونيسيف صدر عام 2006 إلى أن الإنفاق على مستوصفات دائمة في ساراواك مكلف جداً حالياً.
    A 2007 UNICEF report mentioned that the Government's strategic documents and legislation demonstrate a willingness to protect the rights of children. UN 7- وفي عام 2007، ذكر تقرير لليونيسيف أن الوثائق الحكومية الاستراتيجية والتشريعات تدل على الرغبة في حماية حقوق الأطفال.
    A 2008 UNICEF report noted that Roma populations in particular experience high levels of poverty and unemployment and therefore are especially vulnerable to economic exploitation and to being forced into prostitution by economic necessity. UN 39- وأشار تقرير لليونيسيف صدر عام 2008 إلى أن طائفة الروما تعاني بصورة خاصة من الفقر والبطالة وبالتالي فهي معرّضة بصورة خاصة للاستغلال الاقتصادي واللجوء قسراً إلى البغاء بسبب الضرورة الاقتصادية.
    A 2008 UNICEF report indicated that the main causes for morbidity and mortality of children under 5 years old are malaria, respiratory infections and diarrhoea. UN وذكر تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن الأسباب الرئيسية للاعتلال والوفيات بين الأطفال دون الخامسة من العمر هي الملاريا والتهابات الجهاز التنفسي
    A 2008 UNICEF report noted that access to safe drinking water and sanitation services is among the lowest in the world - and the situation in the East is worse than the national average. UN ولاحظ تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن الحالة السائدة فيما يتعلق بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح هي من بين الأسوأ في العالم وأن الوضع في شرق البلاد أسوأ من
    26. A 2006 UNICEF report indicated that sexual abuse was the most highly reported form of child abuse in Saint Lucia. UN 26- وأشار تقرير لليونيسيف صدر في عام 2006 إلى أن الإيذاء الجنسي هو أكثر أشكال إيذاء الأطفال المبلّغ عنها في سانت لوسيا.
    Was there a law prohibiting discrimination in private companies, or was such a law envisaged? For example, according to a UNICEF report, some children were subjected to strong discrimination, based in particular on religion. Did that discrimination exist only in private schools or also in State schools? UN فهل هناك قانون يحظر التمييز في المؤسسات الخاصة؟ أو هل يعتزم اعتماد قانون من هذا النوع؟ إذ يشير تقرير لليونيسيف مثلا، أن بعض اﻷطفال يتعرضون لتمييز شديد، على أساس من الدين بوجه خاص: فهل يمارس هذا التمييز في المدارس الخاصة فقط أم أنه قائم في المدارس العامة كذلك؟
    41. A 2007 UNICEF report indicated that in Saint Lucia income inequality is significant, and pockets of malnutrition and food insecurity are still found. UN 41- أشار تقرير لليونيسيف صدر في عام 2007 إلى التفاوت الكبير في الدخل في سانت لوسيا وإلى استمرار وجود جيوب من سوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي.
    20. In a 2009 UNICEF report, it was highlighted that the recent increase of drug trafficking through the country puts children and adolescents particularly at risk. UN 20- وفي تقرير لليونيسيف لعام 2009، تبين أن ازدياد الاتجار بالمخدرات مؤخراً في جميع أنحاء البلد يعرض الأطفال والمراهقين إلى الخطر بشكل خاص(41).
    43. A 2009 UNICEF report highlighted that only 57 per cent of the population has access to drinkable water. UN 43- وأبرز تقرير لليونيسيف عام 2009 أن نسبة 57 في المائة من السكان فقط هي التي تحصل على مياه الشرب(84).
    A 2005 UNICEF report noted that with regard to efforts to reduce female genital mutilation, the very strong lead taken by the Government over a 13-year period seemed to be making a difference. UN وأشار تقرير لليونيسيف صدر في عام 2005 إلى أن الدور الريادي القوي للغاية الذي اضطلعت به الحكومة على امتداد 13 سنة فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى الحد من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث قد أتت أكلها.
    A 2004 UNICEF report informed that in Burkina Faso 260,000 children had been orphaned as a result of HIV/AIDS by 2003. UN وأفاد تقرير لليونيسيف صدر في عام 2004 أن 000 260 طفل في بوركينا فاسو تيتموا بسبب هذا الوباء بحلول عام 2003(85).
    A 2008 UNICEF report noted that recruitment of children by the armed forces is prohibited by law. UN 21- وأشار تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 إلى أن تجنيد القوات المسلحة للأطفال محظور قانوناً(66).
    A 2008 UNICEF report noted that the presence of landmines and unexploded ordnance represents a serious and growing threat. UN وأشار تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 إلى أن وجود ألغام أرضية وذخائر غير منفجرة يمثل تهديداً خطيراً ومتعاظماً(76).
    A 2008 UNICEF report noted that the Centres for Social Work, which are the main service providers on the ground, are understaffed, lack professional staff and face problems relating to inadequate management. UN 33- وأشار تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 إلى أن مراكز العمل الاجتماعي، وهي أهم مقدمي الخدمات بالموقع، تفتقر إلى الموظفين والعاملين الفنيين وتواجه مشاكل في مجال الإدارة.
    A 2008 UNICEF report indicated that among IDPs in Eastern Chad, the number of school-age children is estimated at over 50,000, or about 25 per cent of the total IDP population. UN 45- ذكر تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن عدد الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة بين المشردين داخلياً في شرق تشاد يقدر بأكثر من 000 50، أو نحو 25 في المائة من مجموع المشردين داخلياً.
    46. A 2006 UNICEF report noted that one of Bhutan's major achievements has been to extend water supply and sanitation coverage across the country. UN 46- وأشار تقرير لليونيسيف صادر في عام 2006، إلى أن توسيع نطاق التغطية بخدمات توفير المياه ومرافق الصرف الصحي في أرجاء البلد يعد أحد أهم الإنجازات التي حققتها بوتان.
    21. A UNICEF report indicated that the HIV/AIDS bill which addresses issues of stigma and discrimination has been on hold since 2006. UN 21- وأشار تقرير لليونيسيف إلى أن مشروع القانون المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي يتناول قضايا الوصم والتمييز معلّق منذ عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد