ويكيبيديا

    "تقرير مؤرخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a report dated
        
    • a report of
        
    • expert report dated
        
    In a report dated 1 October by the Expanded Joint Verification Mechanism about the August shelling events UN وفي تقرير مؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر أعدته آلية التحقق المشتركة الموسّعة عن القصف الذي تعرضت له رواندا
    Following an alternative investments study conducted by Mercer Investment Consulting Inc., a report dated 30 April 2008 was submitted to the Investment Committee at its 196th meeting on 5 May 2008. UN وبعد عرض دراسة الاستثمارات البديلة التي أجرتها شركة ميرسر الاستشارية للاستثمار، قدم تقرير مؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008 إلى لجنة الاستثمارات في جلستها 196 المعقودة في 5 أيار/مايو 2008.
    28. In May, the Special Representative received a copy of a report dated 18 May 1999 and addressed to the Prime Minister by the co-Ministers of the Interior. UN ٨٢ - في شهر أيار/ مايو، تلقى الممثل الخاص نسخة من تقرير مؤرخ ٨١ أيار/ مايو ٩٩٩١ وموجه إلى رئيس الوزراء من وزراء الداخلية المشاركين.
    15. In a report dated 19 May 2000, Saudi Arabia set forth its efforts in this area: UN 15 - أوضحت المملكة العربية السعودية جهودها في هذا المجال في تقرير مؤرخ 19 أيار/ مايو 2000:
    Council members considered the situation in Haiti in the light of a report of 28 May of the Secretary-General. UN نظر أعضاء المجلس في الحالة في هايتي على ضوء تقرير مؤرخ ٢٨ أيار/ مايو مقدم من اﻷمين العام.
    He cites an expert report dated 11 December 2008, written by Robert Chenciner, a Senior Associate Member of St. Anthony's College of Oxford and Honorary Member of the Russian Academy of Science, Dagestan Science Centre. UN ويشير صاحب البلاغ إلى تقرير مؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، كتبه روبرت شنسينير، من كبار الأعضاء المنتسبين إلى كلية أنثوني بجامعة أكسفورد والعضو الفخري في الأكاديمية الروسية للعلوم، بمركز داجستان للعلوم.
    161. a report dated 27 August 2009 examined the construction manager's procurement process. UN 161 - وتضمن تقرير مؤرخ 27 آب/أغسطس 2009 استعراضا لعملية المشتريات لمدير التشييد.
    162. a report dated 31 August 2009 dealt with management of trade contracts by the Office of the Capital Master Plan. UN 162 - وتناول تقرير مؤرخ 31 آب/أغسطس 2009 إدارة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر للعقود التجارية.
    163. a report dated 8 April 2010 dealt with change orders and associated processes. UN 163 - وتناول تقرير مؤرخ 8 نيسان/أبريل 2010 أوامر التغيير والعمليات المرتبطة بها.
    164. a report dated 11 June 2010 examined project scheduling. UN 164 - واستعرض تقرير مؤرخ 11 حزيران/يونيه 2010 في الجدول الزمني للمشروع.
    This fact is also mentioned by the Liberian National Police in a report dated 12 May 2009. UN وهذا ما ذكرته أيضا الشرطة الوطنية الليبرية في تقرير مؤرخ 12 أيار/مايو 2009.
    2.6 In a report dated 20 January 2000, the Crown Prosecution Service requested instructions in order to prepare an appeal before 23 January. UN 2-6 وفي تقرير مؤرخ في 20 كانون الثاني/يناير 2000، طلبت الدائرة البريطانية تعليمات لإعداد استئناف قبل 23 كانون الثاني/يناير.
    4.1 By submission of 22 July 1994, the State party provides a copy of a report, dated 15 May 1994, from Senior Inspector B. R. Newman about the circumstances of Mr. Burrell's death. UN ٤-١ قدمت الدولة الطرف في رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ نسخة من تقرير مؤرخ ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٤ من كبير المفتشين السيد ب. ر.
    On 15 January 1988, the examining magistrate appointed an expert who confirmed, in a report dated 29 February 1988, that the inspection and seizure of the boat had taken place in French territorial waters. UN وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨، عين قاضي التحقيق خبيرا أكد في تقرير مؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٨٨ أن تفتيش المركب وضبطه حدثا في المياه اﻹقليمية الفرنسية.
    An UNRWA Joint Disciplinary Committee recommended in a report dated 6 January 1995 that the staff member be summarily dismissed for “serious misconduct”. This recommendation was immediately implemented by the Commissioner-General of UNRWA. UN وفي تقرير مؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أوصت لجنة تأديبية مشتركة لﻷونروا بفصل الموظف بدون سابق إنذار " لسوء سلوكه الجسيم " ونفذ المفوض العام لﻷونروا التوصية على الفور.
    In a report dated 26 September, a Croatian official in Knin stated that 370 persons, including 260 civilians, 70 policemen and 35 Croatian soldiers had been arrested for looting residences. UN وفي تقرير مؤرخ ٢٦ أيلول/سبتمبر، قال أحد المسؤولين الكروات في كنين إنه جرى اعتقال ٣٧٠ شخصا منهم ٢٦٠ مدنيا و ٧٠ من رجال الشرطة و ٣٥ جنديا كرواتيا للقيام بنهب المساكن.
    In a report dated 24 November 2003, the Secretary-General stated that Israel was not in compliance with the Assembly's demand (A/ES-10/248, para. 3). UN وفي تقرير مؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قال الأمين العام إن إسرائيل لم تمتثل لطلب الجمعية (A/ES-10/248، الفقرة 3).
    Furthermore, they considered it unlikely that he had been subjected to torture while in detention, since his description of the events was unclear, and his allegations were not supported by the findings of the Institute for Forensic Medicine (IFM) in Denmark, in a report dated 16 November 2000. UN وأعربوا عن اعتقادهم، بالإضافة إلى ذلك، بأن احتمال تعرضه للتعذيب أثناء الاعتقال احتمال ضعيف، نظراً إلى أن وصفه للوقائع لم يكن واضحاً وأن النتائج التي خلص إليها معهد الطب الشرعي في الدانمرك في تقرير مؤرخ في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 لم تثبت ادعاءاته.
    266. In a report dated 29 December 2004, the Office of Internal Oversight Services indicated that although the mission electronic fuel accounting system had been implemented at UNAMSIL, it was not being used to monitor fuel issued for generators or for contingent-owned equipment. UN 266 - وأوضح مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقرير مؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2004، أنه رغم تنفيذ نظام المحاسبة الإلكترونية للوقود في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بأنه لا يستخدم لرصد إصدار الوقود لمولدات الكهرباء أو للمعدات المملوكة للوحدات.
    In a report of January 1994, management consultants noted significant deficiencies in the system. UN وفي تقرير مؤرخ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، لاحظ خبراء اﻹدارة الاستشاريون وجود أوجه نقص محسوسة في النظام.
    22. In a report of 11 July 2007 the World Bank declared that the prolonged closure of Gaza's border crossings could lead to the " irreversible " economic collapse of Gaza. UN 22 - وفي تقرير مؤرخ 11 تموز/يوليه 2007، أعلن البنك الدولي أنّ إقفال معابر غزة الحدودية الطويل الأمد يمكن أن يؤدي إلى انهيار اقتصاد غزة بشكل ' ' لا رجعة فيه``.
    He cites an expert report dated 11 December 2008, written by Robert Chenciner, a Senior Associate Member of St. Anthony's College of Oxford and Honorary Member of the Russian Academy of Science, Dagestan Science Centre. UN ويشير صاحب البلاغ إلى تقرير مؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، كتبه روبرت شنسينير، من كبار الأعضاء المنتسبين إلى كلية أنثوني بجامعة أكسفورد والعضو الفخري في الأكاديمية الروسية للعلوم، بمركز داغستان للعلوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد