A separate report on the outcome of the workshop will be submitted to the Commission at its present session. | UN | وسوف يعرض تقرير مستقل عن نتائج حلقة العمل على اللجنة في دورتها الحالية. |
A separate report on training in peacekeeping will be submitted to the General Assembly for consideration. | UN | سيقدم تقرير مستقل عن التدريب في مجال حفظ السلام إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه. |
A separate report on progress in training in peacekeeping will be submitted to the General Assembly for consideration. | UN | سيقدم تقرير مستقل عن التقدم في التدريب في مجال حفظ السلام إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه. |
The Committee will be issuing a separate report on the financial situation of UNITAR during the sixtieth session of the General Assembly. | UN | وسوف تقوم اللجنة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بإصدار تقرير مستقل عن الحالة المالية للمعهد. |
The above Royal Decree of 2004 assigned to the federal centre for the analysis of migration flows, the protection of the fundamental rights of foreigners and the fight against trafficking in human beings the mission of drawing up an independent report on human trafficking. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن الأمر الملكي لعام 2004 المشار إليه سابقا ينيط بالمركز الاتحادي لتحليل تدفقات الهجرة وحماية الحقوق الأساسية للأجانب ومكافحة الاتجار بالبشر وضع تقرير مستقل عن الاتجار بالبشر. |
a separate report of those sessions is being produced for distribution to Member States. | UN | ويجري حاليا إصدار تقرير مستقل عن هاتين الدورتين لتوزيعه على الدول اﻷعضاء. |
A separate report on this matter will be submitted to the General Assembly. | UN | وسوف يتم تقديم تقرير مستقل عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة. |
A separate report on this and other aspects of the follow-up to ICPD will be before the Council. | UN | وسيقدم إلى المجلس تقرير مستقل عن هذا الجانب وغيره من جوانب متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
A separate report on the implementation of the Global Programme of Action therefore appeared unnecessary. | UN | لذلك ، لن يبدو من الضروري أن يكون هنالك تقرير مستقل عن تنفيذ برنامج العمل العالمي . |
As indicated in paragraph 5 of the report, a separate report on the final disposition of assets of UNAMIR was to be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | ومثلما تمت الإشارة إليه في الفقرة 5 من التقرير كان من المقرر تقديم تقرير مستقل عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
The Special Representative can submit this information in a separate report on follow-up to country visits, as the Special Rapporteur on torture does on a yearly basis, in the communications report, or in updates of the report on country profiles submitted in 2006. | UN | وبإمكان الممثلة الخاصة أن تقدم هذه المعلومات في تقرير مستقل عن متابعة الزيارات القطرية، مثلما يفعل ذلك على أساس سنوي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، في التقرير الخاص بالبلاغات، أو في معلومات مستكملة للتقرير المتعلق بالزيارات القطرية المقدم في عام 2006. |
15. Ms. Patten, noting with regret that there was neither a separate report on the Netherlands Antilles nor information on the implementation of the Convention in the Netherlands Antilles, invited the delegation to explain that omission. | UN | 15- السيدة باتن: لاحظت بأسى أنه ليس ثمة تقرير مستقل عن جزر الأنتيل الهولندية ولا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في جزر الأنتيل، ومن ثم دعت االوفد إلى تفسير هذا النقص. |
A separate report on this matter is being circulated for consideration by the Committee on Information at its twenty-second session (A/AC.198/2000/6). | UN | ويجري تعميم تقرير مستقل عن هذه المسألة لتنظر فيه لجنة الإعلام خلال دورتها الثانية والعشرين (A/AC.198/2000/6). |
A separate report on further initiatives for the implementation of the outcome of the Summit (A/AC.253/8) will also be before the Committee. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير مستقل عن المبادرات اﻹضافية لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة (A/AC.253/8). |
A separate report on its activities has been submitted to the sixty-first session of the Assembly (A/61/130). | UN | وتم تقديم تقرير مستقل عن أنشطتها إلى الدورة الحادية والستين للجمعية (A/61/130). |
18. Requests the Secretary-General to resume the preparation of a separate report on the implementation of the present resolution and to submit the next report to the General Assembly at its sixty-ninth session. | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يستأنف إعداد تقرير مستقل عن تنفيذ هذا القرار وأن يقدم التقرير المقبل إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
18. Requests the Secretary-General to resume the preparation of a separate report on the implementation of the present resolution and to submit the next report to the General Assembly at its sixty-ninth session. | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يستأنف إعداد تقرير مستقل عن تنفيذ هذا القرار وأن يقدم التقرير المقبل إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
No separate report on a specific IP or IP project is issued, but the results of the IP related verifications, and/or findings are reflected in the internal audit reports. | UN | ولا يصدر أي تقرير مستقل عن شريك تنفيذ أو مشروع له بعينه، لكن نتائج عمليات التحري عن شركاء التنفيذ و/أو الاستنتاجات تنعكس في تقارير مراجعة الحسابات الداخلية. |
A country visit to Costa Rica in September 2013 also identified good practices, which are described in the separate report on that visit. | UN | وسمحت زيارة قطرية أجراها الخبير المستقل إلى كوستاريكا في أيلول/سبتمبر 2013 أيضاً بتحديد مجموعة من الممارسات السليمة يرد وصفها في تقرير مستقل عن تلك الزيارة. |
It called upon the Council to deliver an independent report on the psychological and mental trauma of Palestinian women and children, especially in the Gaza Strip. | UN | وطالب المجلس بتقديم تقرير مستقل عن الصدمات النفسية والعقلية التي تعانيها النساء والأطفال الفلسطينيون ولا سيما في قطاع غزة. |
7. a separate report of the Secretary-General on the subject of accountability and responsibility (A/55/270) sets out the overall parameters and the specific mechanisms being put in place as part of the reform process. | UN | 7 - ويبين الأمين العام في تقرير مستقل عن موضوع المساءلة والمسؤولية (A/55/270) البارامترات العامة والآليات المحددة الجاري وضعها كجزء من عملية الإصلاح. |