The analysis of the estimates obtained will be published in a report entitled Sex Differentials in Childhood Mortality. | UN | وسيصدر تحليل التقديرات المحصول عليها في تقرير معنون الفروق بين الجنسين في معدلات وفاة الأطفال. |
The Secretariat made a presentation based on the report entitled, Overview of Progress Towards Regional and Continental Integration in Africa. | UN | 26 - قدمت الأمانة عرضاً يستند إلى تقرير معنون تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
34. A report entitled Charting the Progress of Populations has been issued as a working paper and will be revised for publication. | UN | ٤٣ - وصدر، كورقة عمل، تقرير معنون " تخطيط تقدم السكان " وسيجري تنقيحه لغرض النشر. |
Consequently, a new set of long-range projections was prepared and the results are being published in a report entitled Long-Range World Population Projections: Based on the 1998 Revision. | UN | وبناء على ذلك، أعدت مجموعة جديدة من الإسقاطات البعيدة المدى ويجري نشر نتائجها في تقرير معنون الإسقاطات البعيدة المدى لسكان العالم: اعتمادا على تنقيح عام 1998. |
Summary of a report entitled " Towards the International Research Centre for El Niño in Guayaquil, Ecuador " | UN | مرفق - موجز تقرير معنون " نحو إنشاء مركز بحوث النينيو في غواياكيل، إكوادور " |
Summary of a report entitled " Towards the International Research Center for El Niño in Guayaquil, Ecuador " | UN | موجز تقرير معنون " نحو إنشاء مركز بحوث النينيو في غواياكيل، إكوادور " |
A report entitled " Habitat in Québec " , available in English and French. | UN | تقرير معنون " الموئل في كيبيك " ، متاح بالانكليزية والفرنسية. |
E/C.7/1996/CRP.1 3 report entitled " Water resources management: overview of the activities of the Department of Development Support and Management Services and comments on progress in the implementation of Agenda 21 " | UN | E/C.7/1996/CRP.1 تقرير معنون " إدارة الموارد المائية: نظرة عامة عن أنشطة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية والتعليقات على التقدم المحرز فـي تنفيـذ جـدول أعمـال القرن ٢١ " |
The report entitled Worldwide Review of Bottom Fisheries in the High Seas presented the " current picture " of high seas bottom fisheries. | UN | وعرض تقرير معنون الاستعراض العالمي لمصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار " الصورة الراهنة " لمصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار. |
report entitled " Information received from the United Nations system: United Nations Human Settlements Programme " | UN | تقرير معنون " المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة: برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية " |
The results of this exercise were condensed in the 1998 report entitled " Keeping the Promise " . | UN | وتم إيجاز نتائج العمليات في تقرير معنون " المحافظة على الوعد " صدر عام 1998. |
A participant presented the results of a report entitled " Strengthening the development impact of UNCTAD's investment policy reviews " , which had been prepared by the Hamburg Institute of International Economics in 2005. | UN | 81- وعرض أحد المشتركين نتائج تقرير معنون " تدعيم الأثر الإنمائي لعمليات استعراض سياسات الاستثمار التي يجريها الأونكتاد " ، وهو تقرير أعده معهد هامبورغ لعلم الاقتصاد الدولي في عام 2005. |
The evaluation was presented and discussed at a meeting held from 24 to 26 February 1999 and a report entitled " Scientific and Hazards Assessment of the Montsoufriere Volcano " was released on 12 March 1999. | UN | وقد عرض التقييم ونوقش في اجتماع عقد في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999، وصدر تقرير معنون " التقييم العلمي وتقييم الأخطار لبركان مونتسوفريير " في 12 آذار/مارس 1999. |
76. The World Bank has conducted an assessment of its own activities focused on poverty reduction in a systematic way, publishing almost annually a report entitled Poverty Reduction and the World Bank. | UN | ٧٦ - وأجرى البنك الدولي تقييما ﻷنشطته التي تركز على تخفيف حدة الفقر بطريقة منتظمة، ويقوم سنوياً تقريباً بنشر تقرير معنون " تخفيف حدة الفقر والبنك الدولي " . |
A photographic exhibition on peacekeeping was organized by United Nations Information Centres in Harare, and the Centre Pretoria organized media coverage for the launch of a report entitled " South Africa: Transformation for Human Development " . | UN | ونظّمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في هراري معرض صور عن عمليات حفظ السلام، كما نظّم مركزها في بريتوريا التغطية الإعلامية لنشر تقرير معنون " جنوب أفريقيا: التحوّل في اتجاه التنمية البشرية " . |
Also before the Committee was a report entitled " Activities of the Joint United Nations Information Committee " (A/AC.198/1996/CRP.1), prepared by its secretariat. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير معنون " أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة (A/AC.198/1996/CRP.1)، أعدته أمانتها. |
(d) A report entitled " Monitoring environmental progress " (World Bank, 1995). | UN | )د( تقرير معنون " رصد التقدم في مجال البيئة " )البنك الدولي، ١٩٩٥(. |
This project's results have been brought together in a report entitled " Voices from the Ground " . It was presented by our Foreign Minister, Michael Spindelegger, in Geneva in September, just a few weeks ago. | UN | وقد جمعت نتائج هذا المشروع في تقرير معنون " أصوات من الميدان " قدمه وزير الخارجية، مايكل سبينديلغر، في جنيف في أيلول/سبتمبر، قبل بضعة أسابيع فقط. |
The expert meeting will have before it a report entitled " Consumer protection and competition policy " (TD/B/C.I/EM/2). | UN | وسيعرض على اجتماع الخبراء تقرير معنون " حماية المستهلك وسياسات المنافسة " (TD/B/C.I/EM/2). |
A report entitled " Mongolia's sustainable development agenda: progress, bottlenecks and a vision for the future " was prepared and published in 2012 with the financial support of UNDP. | UN | وأُعد تقرير معنون " جدول أعمال التنمية المستدامة لمنغوليا: التقدم المحرز والعقبات ورؤية للمستقبل " ونُشر في عام 2012 بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |