ويكيبيديا

    "تقرير هذا العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this year's report
        
    • report this year
        
    • this year the report
        
    • the current year's report
        
    Above all, the production of this year's report has resulted in substantial savings over previous years. UN وفوق كل شيء، فقد أدى تقرير هذا العام إلى توفير كبير في النفقات عن السنوات الماضية.
    this year's report again reflects the increasing workload and complexity of issues before the Council. UN ويبرز تقرير هذا العام مرة أخرى عبء العمل المتزايد على المجلس وتعقيد المسائل المعروضة عليه.
    In fact, the emphasis in this year's report on turning goals and aspirations into outcomes is commendable in itself. UN والواقع أن التركيز في تقرير هذا العام على تحويل الأهداف والطموحات إلى نتائج، مسألة جديرة بالثناء في حد ذاتها.
    However, we do regret that in spite of repeated calls for more in-depth reporting, this year's report again fails to provide a more analytical portrayal of the proceedings over the past 12 months. UN غير أننا نأسف لأنه، على الرغم من النداءات المتكررة بجعل التقارير أكثر عمقا، لا يتضمن تقرير هذا العام مرة أخرى وصفا تحليليا بقدر أكبر للإجراءات على مدار الـ 12 شهرا المنقضية.
    this year's report has moved some way towards more outcome-focused analysis. UN ويميل تقرير هذا العام بعض الشيء نحو التحليل الذي يركز على النواتج.
    She reviewed data sources and the verification process, and stressed that this year's report, more than in the past, is about stimulation of debate. UN واستعرضت مصادر البيانات وعملية التحقق، وشددت على أن تقرير هذا العام معني بحفز المناقشات أكثر مما كان عليه في الماضي.
    Some of the conclusions drawn in the 2008 report are repeated in this year's report. UN وبعض الاستنتاجات التي وردت في تقرير عام 2008 تكررت في تقرير هذا العام.
    It is in that context that my delegation considers this year's report, which is now before us. UN وفي هذا السياق، ينظر وفدي إلى تقرير هذا العام المعروض علينا الآن.
    this year's report is very readable and presents in a user-friendly manner various mandated activities of the world body. UN إن قراءة تقرير هذا العام لممتعة جدا، وهو يعرض بطريقة مؤاتية للقارئ شتى أنشطة الهيئة العالميــة بموجب ولايتها.
    I would now like to address the innovative elements in this year's report. UN وأود اﻵن أن أعالج العناصر الابتكارية في تقرير هذا العام.
    There can hardly be any doubt that the innovative elements in this year's report are the monthly assessments of the work of the Council, which have been included as an addendum to the report. UN لا شك في أن العناصر الابتكارية في تقرير هذا العام هي التقييمات الشهرية لعمل المجلس، التي أدرجت كضميمة للتقرير.
    But to turn to the report itself, there are a number of distinct improvements in this year's report which we wish to recognize. UN ومع ذلك، وإذ أنتقل إلى التقرير في حد ذاته، أقول إن تقرير هذا العام يحوي بعض التحسينات الملحوظة التي نود أن نقر بها.
    First, this year's report is still using the narrative style, which we have always criticized. UN أولا، لقد واصل تقرير هذا العام استخدام أسلوب السرد الــذي طالمــا كان محــل انتقــاد.
    Allow me to take this opportunity to welcome the numerous positive developments reflected in the format of this year's report. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالتطورات اﻹيجابية العديدة التي تنعكس في شكل تقرير هذا العام.
    It is pleased to co-sponsor the draft resolution on this year's report of the International Atomic Energy Agency. UN ويسعده أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار بشأن تقرير هذا العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    This was the precedent which opens up the possibility for us to follow up this experiment in this year's report. UN وهذه هي السابقة التي تتيح لنا إمكانية السير على هذا المنوال في تقرير هذا العام.
    My delegation expresses its appreciation to you, Mr. President, and the members of the secretariat for all the efforts that have gone into preparing this year's report. UN إن وفد بلادي ليعرب عن امتنانه لكم، سيدي الرئيس، ولأعضاء الأمانة على كل الجهود التي بذلتموها في إعداد تقرير هذا العام.
    Building on those analyses, this year's report covers the period from 2001 to 2005. UN وبناء على تلك التحليلات، يغطي تقرير هذا العام الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2005.
    In this year's report, the Working Group has decided to include every country which has outstanding cases before the Working Group. UN وفي تقرير هذا العام قرر الفريق العامل إدراج كل بلد لـه حالات معلقة موجودة لدى الفريق العامل.
    The report this year again has a format and approach very similar to the previous year's. UN مرة أخرى، استخدمت في تقرير هذا العام صيغة ونهج مماثلان لما استخدم في تقرير العام السابق.
    We cannot but note that this year the report includes a summary of the main trends in the activities of the Council's subsidiary bodies, in particular the various committees on sanctions. UN ولا يسعنا إلا أن ننوه بأن تقرير هذا العام يتضمن ملخصا للاتجاهات الرئيسية في أنشطة الهيئات الفرعية للمجلس، وبصفة خاصة أنشطة مختلف لجان الجزاءات.
    As it has been determined that UPDF and its auxiliaries have shown full commitment towards the implementation of the action plan and continue to allow regular access to the United Nations to any UPDF facilities upon request to monitor compliance, the parties have been de-listed from the current year's report. UN وبما أنه تأكد أن قوات الدفاع الشعبي الأوغندية ومعاونوها أظهروا التزاما كاملا بتنفيذ خطة العمل ويواصلون السماح لأفراد الأمم المتحدة بالوصول بشكل منتظم إلى كل منشآت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، بناء على طلبهم، لرصد مدى امتثال الطرفين للخطة، فقد رُفع اسمهما من القائمتين الواردتين في تقرير هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد