ويكيبيديا

    "تقرير وحدة التفتيش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Inspection Unit report
        
    • JIU report
        
    • Inspection Unit's report
        
    • the report of the Joint Inspection Unit
        
    • report of JIU
        
    • the Unit's report
        
    • Inspection Unit in its report
        
    The Joint Inspection Unit report will provide the first such review. UN وسيتيح تقرير وحدة التفتيش المشتركة أول استعراض من هذا القبيل.
    The present report sets out the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the Joint Inspection Unit report. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Joint Inspection Unit report on the assessment of the Global Mechanism UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم الآلية العالمية
    6/COP.9 Joint Inspection Unit report on the assessment of the Global Mechanism UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية
    Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. UN اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report sets forth the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations and benchmarks provided in the Joint Inspection Unit report. UN ويورد هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات والمعايير المبينة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Reference was made to such a distinction including references to such discussion in the Joint Inspection Unit report. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن تشمل هذه التفرقة إشارات إلى هذه المناقشة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Joint Inspection Unit report of the Joint Inspection Unit on the results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    It would have been helpful if the Joint Inspection Unit report had addressed this issue further. UN وقد كان يستحسن أن يكون تقرير وحدة التفتيش المشتركة قد تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل.
    As noted in paragraph 12 above, the Secretary-General believes that the staffing problem at the Professional level is related to diverse factors not addressed in the current Joint Inspection Unit report but which need further evaluation. UN وكما أشرنا في الفقرة ١٢ أعلاه، فإن اﻷمين العام يعتقد أن مشكلة تأمين موظفين من الرتبة الفنية مرتبطة بعوامل متشعبة لم يعالجها تقرير وحدة التفتيش المشتركة الحالي ولكنها تحتاج إلى مزيد من التقييم.
    Follow-up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتشجيع تنفيذ الاتفاقية
    1. Audit report and financial aspects of the Joint Inspection Unit report UN 1- تقرير مراجعة الحسابات والجوانب المالية من تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    Follow-up to the Joint Inspection Unit report and strategy development UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية
    Follow-up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتشجيع تنفيذ الاتفاقية
    ICCD/COP(8)/INF.5 Follow up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention. UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Follow up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention UN :: متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية
    The Joint Inspection Unit report is particularly useful in this context, providing a fairly comprehensive overview and inventory of the system's experience with operational activities at the country level. UN ويُعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة مفيدا بصفة خاصة في هذا السياق، حيث يوفر استعراضا شاملا إلى حد ما وجردا لخبرات المنظومة في مجال الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    As for the recommendation on the designation of a Chief Information Officer, it was indicated that one had already been appointed with responsibilities similar to those set out in the Joint Inspection Unit report. UN وفي ما يتعلق بالتوصية المتعلقة بتعيين كبير موظفي الإعلام فقد أوضح أنه قد تم تعيين كبير موظفي الإعلام الذي أنيطت به مسؤوليات مماثلة لتلك الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Joint Inspection Unit Report: Review of management and administration in the United Nations Conference on Trade and Development UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة: استعراض التنظيم والإدارة في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    He would not characterize that Office's contribution as marginal, as noted in paragraph 15 of the JIU report. UN ويحجم عن وصف إسهام هذا المكتب بأنه هامشي كما يرد في الفقرة ١٥ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    While some agencies had minor reservations about some of the recommendations, they were of the view that the Joint Inspection Unit's report would serve as a useful guide in the further development of a crucial capability. UN وفي حين أعربت بعض الوكالات عن تحفظات طفيفة بشأن بعض التوصيات، فإنها ترى أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة سيكون بمثابة دليل مفيد في مواصلة تطوير هذه القدرة الحاسمة.
    (ii) Transmitting his comments on the report of the Joint Inspection Unit; UN `2 ' مذكرة يحيل بها تعليقاته بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Additional information on the matter was contained in the report of JIU. UN وترد معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    In particular, delegations requested information regarding the status of the system-wide comments on the Unit's report on the special representatives of the Secretary-General and resident coordinators, as that report might have an impact on discussions about to take place within the Economic and Social Council. UN وطلبت الوفود، على وجه الخصوص، معلومات فيما يتعلق بحالة التعليقات المقدّمة على نطاق المنظومة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالممثلين الخصوصيين للأمين العام والمنسّقين المقيمين، حيث إن ذلك التقرير قد يُحدث أثرا في المناقشات التي ستجري في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In doing so, it agrees fully with the analysis and conclusions of the Joint Inspection Unit in its report entitled " Accountability and oversight in the United Nations Secretariat " (A/48/420, annex). UN وهو في هذا يتفق تماما مع ما ورد من تحليل واستنتاجات من تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المساءلة والاشراف في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " )A/48/420، المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد